The Song Of Hiawatha Vi: Hiawatha's Friends Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDECDFDGBCHIJKJABB BLCEBDMMCLDENDKMLBCN BKOBBDONBJOBBLOJKDKM KKDMJABBBMKADBLMBDLC DLDDDJLKBKMJKLKJBODJ BJFMMKBJLCEDODDCCPLD BPQJMODJDMDDBBREBSBO JJKBCDJKJJKBJBBJKJBJ BJBDODBKBSACDJJKJTwo good friends had Hiawatha | A |
Singled out from all the others | B |
Bound to him in closest union | C |
And to whom he gave the right hand | D |
Of his heart in joy and sorrow | E |
Chibiabos the musician | C |
And the very strong man Kwasind | D |
Straight between them ran the pathway | F |
Never grew the grass upon it | D |
Singing birds that utter falsehoods | G |
Story tellers mischief makers | B |
Found no eager ear to listen | C |
Could not breed ill will between them | H |
For they kept each other's counsel | I |
Spake with naked hearts together | J |
Pondering much and much contriving | K |
How the tribes of men might prosper | J |
Most beloved by Hiawatha | A |
Was the gentle Chibiabos | B |
He the best of all musicians | B |
He the sweetest of all singers | B |
Beautiful and childlike was he | L |
Brave as man is soft as woman | C |
Pliant as a wand of willow | E |
Stately as a deer with antlers | B |
When he sang the village listened | D |
All the warriors gathered round him | M |
All the women came to hear him | M |
Now he stirred their souls to passion | C |
Now he melted them to pity | L |
From the hollow reeds he fashioned | D |
Flutes so musical and mellow | E |
That the brook the Sebowisha | N |
Ceased to murmur in the woodland | D |
That the wood birds ceased from singing | K |
And the squirrel Adjidaumo | M |
Ceased his chatter in the oak tree | L |
And the rabbit the Wabasso | B |
Sat upright to look and listen | C |
Yes the brook the Sebowisha | N |
Pausing said 'O Chibiabos | B |
Teach my waves to flow in music | K |
Softly as your words in singing ' | O |
Yes the bluebird the Owaissa | B |
Envious said 'O Chibiabos | B |
Teach me tones as wild and wayward | D |
Teach me songs as full of frenzy ' | O |
Yes the robin the Opechee | N |
Joyous said 'O Chibiabos | B |
Teach me tones as sweet and tender | J |
Teach me songs as full of gladness ' | O |
And the whippoorwill Wawonaissa | B |
Sobbing said 'O Chibiabos | B |
Teach me tones as melancholy | L |
Teach me songs as full of sadness ' | O |
All the many sounds of nature | J |
Borrowed sweetness from his singing | K |
All the hearts of men were softened | D |
By the pathos of his music | K |
For he sang of peace and freedom | M |
Sang of beauty love and longing | K |
Sang of death and life undying | K |
In the Islands of the Blessed | D |
In the kingdom of Ponemah | M |
In the land of the Hereafter | J |
Very dear to Hiawatha | A |
Was the gentle Chibiabos | B |
He the best of all musicians | B |
He the sweetest of all singers | B |
For his gentleness he loved him | M |
And the magic of his singing | K |
Dear too unto Hiawatha | A |
Was the very strong man Kwasind | D |
He the strongest of all mortals | B |
He the mightiest among many | L |
For his very strength he loved him | M |
For his strength allied to goodness | B |
Idle in his youth was Kwasind | D |
Very listless dull and dreamy | L |
Never played with other children | C |
Never fished and never hunted | D |
Not like other children was he | L |
But they saw that much he fasted | D |
Much his Manito entreated | D |
Much besought his Guardian Spirit | D |
'Lazy Kwasind ' said his mother | J |
'In my work you never help me | L |
In the Summer you are roaming | K |
Idly in the fields and forests | B |
In the Winter you are cowering | K |
O'er the firebrands in the wigwam | M |
In the coldest days of Winter | J |
I must break the ice for fishing | K |
With my nets you never help me | L |
At the door my nets are hanging | K |
Dripping freezing with the water | J |
Go and wring them Yenadizze | B |
Go and dry them in the sunshine ' | O |
Slowly from the ashes Kwasind | D |
Rose but made no angry answer | J |
From the lodge went forth in silence | B |
Took the nets that hung together | J |
Dripping freezing at the doorway | F |
Like a wisp of straw he wrung them | M |
Like a wisp of straw he broke them | M |
Could not wring them without breaking | K |
Such the strength was in his fingers | B |
'Lazy Kwasind ' said his father | J |
'In the hunt you never help me | L |
Every bow you touch is broken | C |
Snapped asunder every arrow | E |
Yet come with me to the forest | D |
You shall bring the hunting homeward ' | O |
Down a narrow pass they wandered | D |
Where a brooklet led them onward | D |
Where the trail of deer and bison | C |
Marked the soft mud on the margin | C |
Till they found all further passage | P |
Shut against them barred securely | L |
By the trunks of trees uprooted | D |
Lying lengthwise lying crosswise | B |
And forbidding further passage | P |
'We must go back ' said the old man | Q |
'O'er these logs we cannot clamber | J |
Not a woodchuck could get through them | M |
Not a squirrel clamber o'er them ' | O |
And straightway his pipe he lighted | D |
And sat down to smoke and ponder | J |
But before his pipe was finished | D |
Lo the path was cleared before him | M |
All the trunks had Kwasind lifted | D |
To the right hand to the left hand | D |
Shot the pine trees swift as arrows | B |
Hurled the cedars light as lances | B |
'Lazy Kwasind ' said the young men | R |
As they sported in the meadow | E |
'Why stand idly looking at us | B |
Leaning on the rock behind you | S |
Come and wrestle with the others | B |
Let us pitch the quoit together ' | O |
Lazy Kwasind made no answer | J |
To their challenge made no answer | J |
Only rose and slowly turning | K |
Seized the huge rock in his fingers | B |
Tore it from its deep foundation | C |
Poised it in the air a moment | D |
Pitched it sheer into the river | J |
Sheer into the swift Pauwating | K |
Where it still is seen in Summer | J |
Once as down that foaming river | J |
Down the rapids of Pauwating | K |
Kwasind sailed with his companions | B |
In the stream he saw a beaver | J |
Saw Ahmeek the King of Beavers | B |
Struggling with the rushing currents | B |
Rising sinking in the water | J |
Without speaking without pausing | K |
Kwasind leaped into the river | J |
Plunged beneath the bubbling surface | B |
Through the whirlpools chased the beaver | J |
Followed him among the islands | B |
Stayed so long beneath the water | J |
That his terrified companions | B |
Cried 'Alas good by to Kwasind | D |
We shall never more see Kwasind ' | O |
But he reappeared triumphant | D |
And upon his shining shoulders | B |
Brought the beaver dead and dripping | K |
Brought the King of all the Beavers | B |
And these two as I have told you | S |
Were the friends of Hiawatha | A |
Chibiabos the musician | C |
And the very strong man Kwasind | D |
Long they lived in peace together | J |
Spake with naked hearts together | J |
Pondering much and much contriving | K |
How the tribes of men might prosper | J |
Henry Wadsworth Longfellow
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about The Song Of Hiawatha Vi: Hiawatha's Friends poem by Henry Wadsworth Longfellow
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow