Kéramos Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AABCCCB DEDFFEEFGGHHIEIEBCCB JKKJ LLBMMNB OOPQRPSTSUTUEEVVVVVV VWWXXYY ZFZFA2A2B2C2B2VVC2D2 VVVVVVVV E2E2BF2F2F2B G2G2G2G2VG2VV D2C2GGVG2G2VVG2G2VVG 2G2G2G2 G2G2B2B2VVVVV H2H2G2G2G2G2G2 UUMMI2G2G2I2G2G2J2G2 J2VVVV VVVG2VG2K2VK2VG2G2H2 L2L2VB2B2G2VG2G2VVVV ZZM2N2G2N2M2VG2VVM2L 2L2G2G2L2 ZZO2H2H2O2P2WWP2G2G2 Q2R2R2Q2G2 S2S2T2VT2T2VVG2

Turn turn my wheel Turn round and roundA
Without a pause without a soundA
So spins the flying world awayB
This clay well mixed with marl and sandC
Follows the motion of my handC
Far some must follow and some commandC
Though all are made of clayB
-
-
Thus sang the Potter at his taskD
Beneath the blossoming hawthorn treeE
While o'er his features like a maskD
The quilted sunshine and leaf shadeF
Moved as the boughs above him swayedF
And clothed him till he seemed to beE
A figure woven in tapestryE
So sumptuously was he arrayedF
In that magnificent attireG
Of sable tissue flaked with fireG
Like a magician he appearedH
A conjurer without book or beardH
And while he plied his magic artI
For it was magical to meE
I stood in silence and apartI
And wondered more and more to seeE
That shapeless lifeless mass of clayB
Rise up to meet the master's handC
And now contract and now expandC
And even his slightest touch obeyB
While ever in a thoughtful moodJ
He sang his ditty and at timesK
Whistled a tune between the rhymesK
As a melodious interludeJ
-
-
Turn turn my wheel All things must changeL
To something new to something strangeL
Nothing that is can pause or stayB
The moon will wax the moon will waneM
The mist and cloud will turn to rainM
The rain to mist and cloud againN
To morrow be to dayB
-
-
Thus still the Potter sang and stillO
By some unconscious act of willO
The melody and even the wordsP
Were intermingled with my thoughtQ
As bits of colored thread are caughtR
And woven into nests of birdsP
And thus to regions far remoteS
Beyond the ocean's vast expanseT
This wizard in the motley coatS
Transported me on wings of songU
And by the northern shores of FranceT
Bore me with restless speed alongU
What land is this that seems to beE
A mingling of the land and seaE
This land of sluices dikes and dunesV
This water net that tessellatesV
The landscape this unending mazeV
Of gardens through whose latticed gatesV
The imprisoned pinks and tulips gazeV
Where in long summer afternoonsV
The sunshine softened by the hazeV
Comes streaming down as through a screenW
Where over fields and pastures greenW
The painted ships float high in airX
And over all and everywhereX
The sails of windmills sink and soarY
Like wings of sea gulls on the shoreY
-
What land is this Yon pretty townZ
Is Delft with all its wares displayedF
The pride the market place the crownZ
And centre of the Potter's tradeF
See every house and room is brightA2
With glimmers of reflected lightA2
From plates that on the dresser shineB2
Flagons to foam with Flemish beerC2
Or sparkle with the Rhenish wineB2
And pilgrim flasks with fleurs de lisV
And ships upon a rolling seaV
And tankards pewter topped and queerC2
With comic mask and musketeerD2
Each hospitable chimney smilesV
A welcome from its painted tilesV
The parlor walls the chamber floorsV
The stairways and the corridorsV
The borders of the garden walksV
Are beautiful with fadeless flowersV
That never droop in winds or showersV
And never wither on their stalksV
-
-
Turn turn my wheel All life is briefE2
What now is bud wilt soon be leafE2
What now is leaf will soon decayB
The wind blows east the wind blows westF2
The blue eyes in the robin's nestF2
Will soon have wings and beak and breastF2
And flutter and fly awayB
-
-
Now southward through the air I glideG2
The song my only pursuivantG2
And see across the landscape wideG2
The blue Charente upon whose tideG2
The belfries and the spires of SaintesV
Ripple and rock from side to sideG2
As when an earthquake rends its wallsV
A crumbling city reels and fallsV
-
Who is it in the suburbs hereD2
This Potter working with such cheerC2
In this mean house this mean attireG
His manly features bronzed with fireG
Whose figulines and rustic waresV
Scarce find him bread from day to dayG2
This madman as the people sayG2
Who breaks his tables and his chairsV
To feed his furnace fires nor caresV
Who goes unfed if they are fedG2
Nor who may live if they are deadG2
This alchemist with hollow cheeksV
And sunken searching eyes who seeksV
By mingled earths and ores combinedG2
With potency of fire to findG2
Some new enamel hard and brightG2
His dream his passion his delightG2
-
O Palissy within thy breastG2
Burned the hot fever of unrestG2
Thine was the prophets vision thineB2
The exultation the divineB2
Insanity of noble mindsV
That never falters nor abatesV
But labors and endures and waitsV
Till all that it foresees it findsV
Or what it cannot find createsV
-
-
Turn turn my wheel This earthen jarH2
A touch can make a touch can marH2
And shall it to the Potter sayG2
What makest thou Thou hast no handG2
As men who think to understandG2
A world by their Creator plannedG2
Who wiser is than theyG2
-
-
Still guided by the dreamy songU
As in a trance I float alongU
Above the Pyrenean chainM
Above the fields and farms of SpainM
Above the bright Majorcan isleI2
That lends its softened name to artG2
A spot a dot upon the chartG2
Whose little towns red roofed with tileI2
Are ruby lustred with the lightG2
Of blazing furnaces by nightG2
And crowned by day with wreaths of smokeJ2
Then eastward wafted in my flightG2
On my enchanter's magic cloakJ2
I sail across the Tyrrhene SeaV
Into the land of ItalyV
And o'er the windy ApenninesV
Mantled and musical with pinesV
-
The palaces the princely hallsV
The doors of houses and the wallsV
Of churches and of belfry towersV
Cloister and castle street and martG2
Are garlanded and gay with flowersV
That blossom in the fields of artG2
Here Gubbio's workshops gleam and glowK2
With brilliant iridescent dyesV
The dazzling whiteness of the snowK2
The cobalt blue of summer skiesV
And vase and scutcheon cup and plateG2
In perfect finish emulateG2
Faenza Florence PesaroH2
-
Forth from Urbino's gate there cameL2
A youth with the angelic nameL2
Of Raphael in form and faceV
Himself angelic and divineB2
In arts of color and designB2
From him Francesco Xanto caughtG2
Something of his transcendent graceV
And into fictile fabrics wroughtG2
Suggestions of the master's thoughtG2
Nor less Maestro Giorgio shinesV
With madre perl and golden linesV
Of arabesques and interweavesV
His birds and fruits and flowers and leavesV
About some landscape shaded brownZ
With olive tints on rock and townZ
Behold this cup within whose bowlM2
Upon a ground of deepest blueN2
With yellow lustred stars o'erlaidG2
Colors of every tint and hueN2
Mingle in one harmonious wholeM2
With large blue eyes and steadfast gazeV
Her yellow hair in net and braidG2
Necklace and ear rings all ablazeV
With golden lustre o'er the glazeV
A woman's portrait on the scrollM2
Cana the Beautiful A nameL2
Forgotten save for such brief fameL2
As this memorial can bestowG2
A gift some lover long agoG2
Gave with his heart to this fair dameL2
-
A nobler title to renownZ
Is thine O pleasant Tuscan townZ
Seated beside the Arno's streamO2
For Lucca della Robbia thereH2
Created forms so wondrous fairH2
They made thy sovereignty supremeO2
These choristers with lips of stoneP2
Whose music is not heard but seenW
Still chant as from their organ screenW
Their Maker's praise nor these aloneP2
But the more fragile forms of clayG2
Hardly less beautiful than theyG2
These saints and angels that adornQ2
The walls of hospitals and tellR2
The story of good deeds so wellR2
That poverty seems less forlornQ2
And life more like a holidayG2
-
Here in this old neglected churchS2
That long eludes the traveller's searchS2
Lies the dead bishop on his tombT2
Earth upon earth he slumbering liesV
Life like and death like in the gloomT2
Garlands of fruit and flowers in bloomT2
And foliage deck his resting placeV
A shadow in the sightless eyesV
A pallor on the patG2

Henry Wadsworth Longfellow



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Kéramos poem by Henry Wadsworth Longfellow


 
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow

Recent Interactions*

This poem was read 3 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets