Evangeline: Part The Second. Iii. Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEFGHIJDKLMNOPQRO STU RVWNGOSXONOKDRYDZNGA 2DGB2KC2ND2 NNGNNNANYGLE2ZF2E2GG ZO GGSLK QG2NVFA2GNH2I2NKG NGJ2NG2G2NNSG2FGGPGK 2GAL2M2 LKNLGGN ONFG2FN

NEAR to the bank of the river o'ershadowed by oaks from whose branchesA
Garlands of Spanish moss and of mystic mistletoe flauntedB
Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule tideC
Stood secluded and still the house of the herdsman A gardenD
Girdled it round about with a belt of luxuriant blossomsE
Filling the air with fragrance The house itself was of timbersF
Hewn from the cypress tree and carefully fitted togetherG
Large and low was the roof and on slender columns supportedH
Rose wreathed vine encircled a broad and spacious verandaI
Haunt of the humming bird and the bee extended around itJ
At each end of the house amid the flowers of the gardenD
Stationed the dove cots were as love's perpetual symbolK
Scenes of endless wooing and endless contentions of rivalsL
Silence reigned o'er the place The line of shadow and sunshineM
Ran near the tops of the trees but the house itself was in shadowN
And from its chimney top ascending and slowly expandingO
Into the evening air a thin blue column of smoke roseP
In the rear of the house from the garden gate ran a pathwayQ
Through the great groves of oak to the skirts of the limitless prairieR
Into whose sea of flowers the sun was slowly descendingO
Full in his track of light like ships with shadowy canvasS
Hanging loose from their spars in a motionless calm in the tropicsT
Stood a cluster of trees with tangled cordage of grape vinesU
-
Just where the woodlands met the flowery surf of the prairieR
Mounted upon his horse with Spanish saddle and stirrupsV
Sat a herdsman arrayed in gaiters and doublet of deerskinW
Broad and brown was the face that from under the Spanish sombreroN
Gazed on the peaceful scene with the lordly look of its masterG
Round about him were numberless herds of kine that were grazingO
Quietly in the meadows and breathing the vapory freshnessS
That uprose from the river and spread itself over the landscapeX
Slowly lifting the horn that hung at his side and expandingO
Fully his broad deep chest he blew a blast that resoundedN
Wildly and sweet and far through the still damp air of the eveningO
Suddenly out of the grass the long white horns of the cattleK
Rose like flakes of foam on the adverse currents of oceanD
Silent a moment they gazed then bellowing rushed o'er the prairieR
And the whole mass became a cloud a shade in the distanceY
Then as the herdsman turned to the house through the gate of the gardenD
Saw he the forms of the priest and the maiden advancing to meet himZ
Suddenly down from his horse he sprang in amazement and forwardN
Rushed with extended arms and exclamations of wonderG
When they beheld his face they recognized Basil the blacksmithA2
Hearty his welcome was as he led his guests to the gardenD
There in an arbor of roses with endless question and answerG
Gave they vent to their hearts and renewed their friendly embracesB2
Laughing and weeping by turns or sitting silent and thoughtfulK
Thoughtful for Gabriel came not and now dark doubts and misgivingsC2
Stole o'er the maiden's heart and Basil somewhat embarrassedN
Broke the silence and said 'If you came by the AtchafalayaD2
How have you nowhere encountered my Gabriel's boat on the bayous '-
Over Evangeline's face at the words of Basil a shade passedN
Tears came into her eyes and she said with a tremulous accentN
'Gone is Gabriel gone ' and concealing her face on his shoulderG
All her o'erburdened heart gave way and she wept and lamentedN
Then the good Basil said and his voice grew blithe as he said itN
'Be of good cheer my child it is only to day he departedN
Foolish boy he has left me alone with my herds and my horsesA
Moody and restless grown and tried and troubled his spiritN
Could no longer endure the calm of this quiet existenceY
Thinking ever of thee uncertain and sorrowful everG
Ever silent or speaking only of thee and his troublesL
He at length had become so tedious to men and to maidensE2
Tedious even to me that at length I bethought me and sent himZ
Unto the town of Adayes to trade for mules with the SpaniardsF2
Thence he will follow the Indian trails to the Ozark MountainsE2
Hunting for furs in the forests on rivers trapping the beaverG
Therefore be of good cheer we will follow the fugitive loverG
He is not far on his way and the Fates and the streams are against himZ
Up and away to morrow and through the red dew of the morningO
We will follow him fast and bring him back to his prison '-
-
Then glad voices were heard and up from the banks of the riverG
Borne aloft on his comrades' arms came Michael the fiddlerG
Long under Basil's roof had he lived like a god on OlympusS
Having no other care than dispensing music to mortalsL
Far renowned was he for his silver locks and his fiddleK
'Long live Michael ' they cried 'our brave Acadian minstrel '-
As they bore him aloft in triumphal procession and straightwayQ
Father Felician advanced with Evangeline greeting the old manG2
Kindly and oft and recalling the past while Basil enrapturedN
Hailed with hilarious joy his old companions and gossipsV
Laughing loud and long and embracing mothers and daughtersF
Much they marvelled to see the wealth of the ci devant blacksmithA2
All his domains and his herds and his patriarchal demeanorG
Much they marvelled to hear his tales of the soil and the climateN
And of the prairies whose numberless herds were his who would take themH2
Each one thought in his heart that he too would go and do likewiseI2
Thus they ascended the steps and crossing the airy verandaN
Entered the hall of the house where already the supper of BasilK
Waited his late return and they rested and feasted togetherG
-
Over the joyous feast the sudden darkness descendedN
All was silent without and illuming the landscape with silverG
Fair rose the dewy moon and the myriad stars but within doorsJ2
Brighter than these shone the faces of friends in the glimmering lamplightN
Then from his station aloft at the head of the table the herdsmanG2
Poured forth his heart and his wine together in endless profusionG2
Lighting his pipe that was filled with sweet Natchitoches tobaccoN
Thus he spake to his guests who listened and smiled as they listenedN
'Welcome once more my friends who long have been friendless and homelessS
Welcome once more to a home that is better perchance than the old oneG2
Here no hungry winter congeals our blood like the riversF
Here no stony ground provokes the wrath of the farmerG
Smoothly the ploughshare runs through the soil as a keel through the waterG
All the year round the orange groves are in blossom and grass growsP
More in a single night than a whole Canadian summerG
Here too numberless herds run wild and unclaimed in the prairiesK2
Here too lands may be had for the asking and forests of timberG
With a few blows of the axe are hewn and framed into housesA
After your houses are built and your fields are yellow with harvestsL2
No King George of England shall drive you away from your homesteadsM2
Burning your dwellings and barns and stealing your farms and your cattle '-
Speaking these words he blew a wrathful cloud from his nostrilsL
While his huge brown hand came thundering down on the tableK
So that the guests all started and Father Felician astoundedN
Suddenly paused with a pinch of snuff halfway to his nostrilsL
But the brave Basil resumed and his words were milder and gayerG
'Only beware of the fever my friends beware of the feverG
For it is not like that of our cold Acadian climateN
Cured by wearing a spider hung round one's neck in a nutshell '-
Then there were voices heard at the door and footsteps approachingO
Sounded upon the stairs and the floor of the breezy verandaN
It was the neighboring Creoles and small Acadian plantersF
Who had been summoned all to the house of Basil the HerdsmanG2
Merry the meeting was of ancient comrades and neighborsF
FriendN

Henry Wadsworth Longfellow



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Evangeline: Part The Second. Iii. poem by Henry Wadsworth Longfellow


 
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow

Recent Interactions*

This poem was read 1 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets