Blessing The Cornfields Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDECFGCECCHIIEDCIJ HECKLDEEMENODPICNEQC RSCECTTCKOCKUDCNTQDK KEIECCCCCEIIEEEOMCCE CIKOOCDCKCCEIDKIOCCC CCEEVOCOCOEDICCCEEWC CKCCCICECEEHXNOOEKNO INCCCCCCICNDYZA2ZKCB 2C2TDIA2EZICEDCD2IIO IE2JA2IEKA2OKOECE2IZ ONCCIOCCE2CIEA2A2CCC EA2CIOOOCEA2A2EICCDI CIE| Sing O Song of Hiawatha | A |
| Of the happy days that followed | B |
| In the land of the Ojibways | C |
| In the pleasant land and peaceful | D |
| Sing the mysteries of Mondamin | E |
| Sing the Blessing of the Cornfields | C |
| Buried was the bloody hatchet | F |
| Buried was the dreadful war club | G |
| Buried were all warlike weapons | C |
| And the war cry was forgotten | E |
| There was peace among the nations | C |
| Unmolested roved the hunters | C |
| Built the birch canoe for sailing | H |
| Caught the fish in lake and river | I |
| Shot the deer and trapped the beaver | I |
| Unmolested worked the women | E |
| Made their sugar from the maple | D |
| Gathered wild rice in the meadows | C |
| Dressed the skins of deer and beaver | I |
| All around the happy village | J |
| Stood the maize fields green and shining | H |
| Waved the green plumes of Mondamin | E |
| Waved his soft and sunny tresses | C |
| Filling all the land with plenty | K |
| T was the women who in Spring time | L |
| Planted the broad fields and fruitful | D |
| Buried in the earth Mondamin | E |
| T was the women who in Autumn | E |
| Stripped the yellow husks of harvest | M |
| Stripped the garments from Mondamin | E |
| Even as Hiawatha taught them | N |
| Once when all the maize was planted | O |
| Hiawatha wise and thoughtful | D |
| Spake and said to Minnehaha | P |
| To his wife the Laughing Water | I |
| You shall bless to night the cornfields | C |
| Draw a magic circle round them | N |
| To protect them from destruction | E |
| Blast of mildew blight of insect | Q |
| Wagemin the thief of cornfields | C |
| Paimosaid who steals the maize ear | R |
| In the night when all Is silence ' | S |
| In the night when all Is darkness | C |
| When the Spirit of Sleep Nepahwin | E |
| Shuts the doors of all the wigwams | C |
| So that not an ear can hear you | T |
| So that not an eye can see you | T |
| Rise up from your bed in silence | C |
| Lay aside your garments wholly | K |
| Walk around the fields you planted | O |
| Round the borders of the cornfields | C |
| Covered by your tresses only | K |
| Robed with darkness as a garment | U |
| Thus the fields shall be more fruitful | D |
| And the passing of your footsteps | C |
| Draw a magic circle round them | N |
| So that neither blight nor mildew | T |
| Neither burrowing worm nor insect | Q |
| Shall pass o'er the magic circle | D |
| Not the dragon fly Kwo ne she | K |
| Nor the spider Subbekashe | K |
| Nor the grasshopper Pah puk keena | E |
| Nor the mighty caterpillar | I |
| Way muk kwana with the bear skin | E |
| King of all the caterpillars | C |
| On the tree tops near the cornfields | C |
| Sat the hungry crows and ravens | C |
| Kahgahgee the King of Ravens | C |
| With his band of black marauders | C |
| And they laughed at Hiawatha | E |
| Till the tree tops shook with laughter | I |
| With their melancholy laughter | I |
| At the words of Hiawatha | E |
| Hear him said they hear the Wise Man | E |
| Hear the plots of Hiawatha | E |
| When the noiseless night descended | O |
| Broad and dark o'er field and forest | M |
| When the mournful Wawonaissa | C |
| Sorrowing sang among the hemlocks | C |
| And the Spirit of Sleep Nepahwin | E |
| Shut the doors of all the wigwams | C |
| From her bed rose Laughing Water | I |
| Laid aside her garments wholly | K |
| And with darkness clothed and guarded | O |
| Unashamed and unaffrighted | O |
| Walked securely round the cornfields | C |
| Drew the sacred magic circle | D |
| Of her footprints round the cornfields | C |
| No one but the Midnight only | K |
| Saw her beauty in the darkness | C |
| No one but the Wawonaissa | C |
| Heard the panting of her bosom | E |
| Guskewau the darkness wrapped her | I |
| Closely in his sacred mantle | D |
| So that none might see her beauty | K |
| So that none might boast I saw her | I |
| On the morrow as the day dawned | O |
| Kahgahgee the King of Ravens | C |
| Gathered all his black marauders | C |
| Crows and blackbirds jays and ravens | C |
| Clamorous on the dusky tree tops | C |
| And descended fast and fearless | C |
| On the fields of Hiawatha | E |
| On the grave of the Mondamin | E |
| We will drag Mondamin said they | V |
| From the grave where he is buried | O |
| Spite of all the magic circles | C |
| Laughing Water draws around it | O |
| Spite of all the sacred footprints | C |
| Minnehaha stamps upon it | O |
| But the wary Hiawatha | E |
| Ever thoughtful careful watchful | D |
| Had o'erheard the scornful laughter | I |
| When they mocked him from the tree tops | C |
| Kaw he said my friends the ravens | C |
| Kahgahgee my King of Ravens | C |
| I will teach you all a lesson | E |
| That shall not be soon forgotten | E |
| He had risen before the daybreak | W |
| He had spread o'er all the cornfields | C |
| Snares to catch the black marauders | C |
| And was lying now in ambush | K |
| In the neighboring grove of pine trees | C |
| Waiting for the crows and blackbirds | C |
| Waiting for the jays and ravens | C |
| Soon they came with caw and clamor | I |
| Rush of wings and cry of voices | C |
| To their work of devastation | E |
| Settling down upon the cornfields | C |
| Delving deep with beak and talon | E |
| For the body of Mondamin | E |
| And with all their craft and cunning | H |
| All their skill in wiles of warfare | X |
| They perceived no danger near them | N |
| Till their claws became entangled | O |
| Till they found themselves imprisoned | O |
| In the snares of Hiawatha | E |
| From his place of ambush came he | K |
| Striding terrible among them | N |
| And so awful was his aspect | O |
| That the bravest quailed with terror | I |
| Without mercy he destroyed them | N |
| Right and left by tens and twenties | C |
| And their wretched lifeless bodies | C |
| Hung aloft on poles for scarecrows | C |
| Round the consecrated cornfields | C |
| As a signal of his vengeance | C |
| As a warning to marauders | C |
| Only Kahgahgee the leader | I |
| Kahgahgee the King of Ravens | C |
| He alone was spared among them | N |
| As a hostage for his people | D |
| With his prisoner string he bound him | Y |
| Led him captive to his wigwam | Z |
| Tied him fast with cords of elm bark | A2 |
| To the ridge pole of his wigwam | Z |
| Kahgahgee my raven said he | K |
| You the leader of the robbers | C |
| You the plotter of this mischief | B2 |
| The contriver of this outrage | C2 |
| I will keep you I will hold you | T |
| As a hostage for your people | D |
| As a pledge of good behavior | I |
| And he left him grim and sulky | A2 |
| Sitting in the morning sunshine | E |
| On the summit of the wigwam | Z |
| Croaking fiercely his displeasure | I |
| Flapping his great sable pinions | C |
| Vainly struggling for his freedom | E |
| Vainly calling on his people | D |
| Summer passed and Shawondasee | C |
| Breathed his sighs o'er all the landscape | D2 |
| From the South land sent his ardor | I |
| Wafted kisses warm and tender | I |
| And the maize field grew and ripened | O |
| Till it stood in all the splendor | I |
| Of its garments green and yellow | E2 |
| Of its tassels and its plumage | J |
| And the maize ears full and shining | A2 |
| Gleamed from bursting sheaths of verdure | I |
| Then Nokomis the old woman | E |
| Spake and said to Minnehaha | K |
| T is the Moon when leaves are falling | A2 |
| All the wild rice has been gathered | O |
| And the maize is ripe and ready | K |
| Let us gather in the harvest | O |
| Let us wrestle with Mondamin | E |
| Strip him of his plumes and tassels | C |
| Of his garments green and yellow | E2 |
| And the merry Laughing Water | I |
| Went rejoicing from the wigwam | Z |
| With Nokomis old and wrinkled | O |
| And they called the women round them | N |
| Called the young men and the maidens | C |
| To the harvest of the cornfields | C |
| To the husking of the maize ear | I |
| On the border of the forest | O |
| Underneath the fragrant pine trees | C |
| Sat the old men and the warriors | C |
| Smoking in the pleasant shadow | E2 |
| In uninterrupted silence | C |
| Looked they at the gamesome labor | I |
| Of the young men and the women | E |
| Listened to their noisy talking | A2 |
| To their laughter and their singing | A2 |
| Heard them chattering like the magpies | C |
| Heard them laughing like the blue jays | C |
| Heard them singing like the robins | C |
| And whene'er some lucky maiden | E |
| Found a red ear in the husking | A2 |
| Found a maize ear red as blood is | C |
| Nushka cried they all together | I |
| Nushka you shall have a sweetheart | O |
| You shall have a handsome husband | O |
| Ugh the old men all responded | O |
| From their seats beneath the pine trees | C |
| And whene'er a youth or maiden | E |
| Found a crooked ear in husking | A2 |
| Found a maize ear in the husking | A2 |
| Blighted mildewed or misshapen | E |
| Then they laughed and sang together | I |
| Crept and limped about the cornfields | C |
| Mimicked in their gait and gestures | C |
| Some old man bent almost double | D |
| Singing singly or together | I |
| Wagemin the thief of cornfields | C |
| Paimosaid who steals the maize ear | I |
| Till the corn | E |
Henry Wadsworth Longfellow
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Blessing The Cornfields
Blessing The Cornfields is a poem by Henry Wadsworth Longfellow. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Blessing The Cornfields poem by Henry Wadsworth Longfellow
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow
