Translation From Vittorelli. - On A Nun. Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: A BCDB BDED FGF GFG H| Sonnet composed in the name of a father whose daughter had recently died shortly after her marriage and addressed to the father of her who had lately taken the veil | A |
| - | |
| Of two fair virgins modest though admired | B |
| Heaven made us happy and now wretched sires | C |
| Heaven for a nobler doom their worth desires | D |
| And gazing upon either both required | B |
| - | |
| Mine while the torch of Hymen newly fired | B |
| Becomes extinguished soon too soon expires | D |
| But thine within the closing grate retired | E |
| Eternal captive to her God aspires | D |
| - | |
| But thou at least from out the jealous door | F |
| Which shuts between your never meeting eyes | G |
| May'st hear her sweet and pious voice once more | F |
| - | |
| I to the marble where my daughter lies | G |
| Rush the swoln flood of bitterness I pour | F |
| And knock and knock and knock but none replies | G |
| - | |
| First published Childe Harold Canto IV | H |
George Gordon Byron
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Translation From Vittorelli. - On A Nun.
Translation From Vittorelli. - On A Nun. is a poem by George Gordon Byron. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Translation From Vittorelli. - On A Nun. poem by George Gordon Byron
Best Poems of George Gordon Byron