Don Juan: Canto The Eighth Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABABACDD EFEFGFHH IJIJIJKE LMLMLMII NONONONN PNPNPNQQ MNMNMNQQ MNMNMNRR STSTSTMM UVUWUVOO XNXNXNYY ZA2ZA2ZB2MM MNMNMNII C2MC2MC2MII JD2JD2JD2RR MIMIMJJJ E2NRNE2NOO QQQQQQZZ

The town was taken whether he might yieldA
Himself or bastion little matter'd nowB
His stubborn valour was no future shieldA
Ismail's no more The Crescent's silver bowB
Sunk and the crimson Cross glar'd o'er the fieldA
But red with no redeeming gore the glowC
Of burning streets like moonlight on the waterD
Was imag'd back in blood the sea of slaughterD
-
All that the mind would shrink from of excessesE
All that the body perpetrates of badF
All that we read hear dream of man's distressesE
All that the Devil would do if run stark madF
All that defies the worst which pen expressesG
All by which Hell is peopl'd or as sadF
As Hell mere mortals who their power abuseH
Was here as heretofore and since let looseH
-
If here and there some transient trait of pityI
Was shown and some more noble heart broke throughJ
Its bloody bond and sav'd perhaps some prettyI
Child or an aged helpless man or twoJ
What's this in one annihilated cityI
Where thousand loves and ties and duties grewJ
Cockneys of London Muscadins of ParisK
Just ponder what a pious pastime war isE
-
Think how the joys of reading a GazetteL
Are purchas'd by all agonies and crimesM
Or if these do not move you don't forgetL
Such doom may be your own in aftertimesM
Meantime the taxes Castlereagh and debtL
Are hints as good as sermons or as rhymesM
Read your own hearts and Ireland's present storyI
Then feed her famine fat with Wellesley's gloryI
-
But still there is unto a patriot nationN
Which loves so well its country and its KingO
A subject of sublimest exultationN
Bear it ye Muses on your brightest wingO
Howe'er the mighty locust DesolationN
Strip your green fields and to your harvests clingO
Gaunt famine never shall approach the throneN
Though Ireland starve great George weighs twenty stoneN
-
But let me put an end unto my themeP
There was an end of Ismail hapless townN
Far flash'd her burning towers o'er Danube's streamP
And redly ran his blushing waters downN
The horrid war whoop and the shriller screamP
Rose still but fainter were the thunders grownN
Of forty thousand who had mann'd the wallQ
Some hundreds breath'd the rest were silent allQ
-
In one thing ne'ertheless 'tis fit to praiseM
The Russian army upon this occasionN
A virtue much in fashion now a daysM
And therefore worthy of commemorationN
The topic's tender so shall be my phraseM
Perhaps the season's chill and their long stationN
In Winter's depth or want of rest and victualQ
Had made them chaste they ravish'd very littleQ
-
Much did they slay more plunder and no lessM
Might here and there occur some violationN
In the other line but not to such excessM
As when the French that dissipated nationN
Take towns by storm no causes can I guessM
Except cold weather and commiserationN
But all the ladies save some twenty scoreR
Were almost as much virgins as beforeR
-
Some odd mistakes too happen'd in the darkS
Which show'd a want of lanterns or of tasteT
Indeed the smoke was such they scarce could markS
Their friends from foes besides such things from hasteT
Occur though rarely when there is a sparkS
Of light to save the venerably chasteT
But six old damsels each of seventy yearsM
Were all deflower'd by different grenadiersM
-
But on the whole their continence was greatU
So that some disappointment there ensu'dV
To those who had felt the inconvenient stateU
Of single blessedness and thought it goodW
Since it was not their fault but only fateU
To bear these crosses for each waning prudeV
To make a Roman sort of Sabine weddingO
Without the expense and the suspense of beddingO
-
Some voices of the buxom middle ag'dX
Were also heard to wonder in the dinN
Widows of forty were these birds long cag'dX
Wherefore the ravishing did not beginN
But while the thirst for gore and plunder rag'dX
There was small leisure for superfluous sinN
But whether they escap'd or no lies hidY
In darkness I can only hope they didY
-
Suwarrow now was conqueror a matchZ
For Timour or for Zinghis in his tradeA2
While mosques and streets beneath his eyes like thatchZ
Blaz'd and the cannon's roar was scarce allay'dA2
With bloody hands he wrote his first despatchZ
And here exactly follows what he saidB2
Glory to God and to the Empress PowersM
Eternal such names mingled Ismail's oursM
-
Methinks these are the most tremendous wordsM
Since MENE MENE TEKEL and UPHARSINN
Which hands or pens have ever trac'd of swordsM
Heaven help me I'm but little of a parsonN
What Daniel read was short hand of the Lord'sM
Severe sublime the prophet wrote no farce onN
The fate of nations but this Russ so wittyI
Could rhyme like Nero o'er a burning cityI
-
He wrote this Polar melody and set itC2
Duly accompanied by shrieks and groansM
Which few will sing I trust but none forget itC2
For I will teach if possible the stonesM
To rise against Earth's tyrants Never let itC2
Be said that we still truckle unto thronesM
But ye our children's children think how weI
Show'd what things were before the World was freeI
-
That hour is not for us but 'tis for youJ
And as in the great joy of your millenniumD2
You hardly will believe such things were trueJ
As now occur I thought that I would pen you 'emD2
But may their very memory perish tooJ
Yet if perchance remember'd still disdain you 'emD2
More than you scorn the savages of yoreR
Who painted their bare limbs but not with goreR
-
And when you hear historians talk of thronesM
And those that sate upon them let it beI
As we now gaze upon the mammoth's bonesM
And wonder what old world such things could seeI
Or hieroglyphics on Egyptian stonesM
The pleasant riddles of futurityJ
Guessing at what shall happily be hidJ
As the real purpose of a pyramidJ
-
Reader I have kept my word at least so farE2
As the first Canto promised You have nowN
Had sketches of love tempest travel warR
All very accurate you must allowN
And Epic if plain truth should prove no barE2
For I have drawn much less with a long bowN
Than my forerunners Carelessly I singO
But Phoebus lends me now and then a stringO
-
With which I still can harp and carp and fiddleQ
What further hath befallen or may befallQ
The hero of this grand poetic riddleQ
I by and by may tell you if at allQ
But now I choose to break off in the middleQ
Worn out with battering Ismail's stubborn wallQ
While Juan is sent off with the despatchZ
For which all Petersburgh is on the watchZ

George Gordon Byron



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Don Juan: Canto The Eighth poem by George Gordon Byron


 

Recent Interactions*

This poem was read 2 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets