Sonnet Xlii Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A B CDAEFGHIJKLMNJ N

Poco era ad appressarsi agli occhi mieiA
-
SUCH ARE HIS SUFFERINGS THAT HE ENVIES THE INSENSIBILITY OF MARBLEB
-
-
Had but the light which dazzled them afarC
Drawn but a little nearer to mine eyesD
Methinks I would have wholly changed my formA
Even as in Thessaly her form she changedE
But if I cannot lose myself in herF
More than I have small mercy though it wonG
I would to day in aspect thoughtful beH
Of harder stone than chisel ever wroughtI
Of adamant or marble cold and whiteJ
Perchance through terror or of jasper rareK
And therefore prized by the blind greedy crowdL
Then were I free from this hard heavy yokeM
Which makes me envy Atlas old and wornN
Who with his shoulders brings Morocco nightJ
-
ANONN

Francesco Petrarca (petrarch)



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About Sonnet Xlii

Sonnet Xlii is a poem by Francesco Petrarca (petrarch). This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about Sonnet Xlii poem by Francesco Petrarca (petrarch)


 
Best Poems of Francesco Petrarca (petrarch)

Recent Interactions*

This poem was read 17 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets