In dubbio di mio stato, or piango, or canto.
TO HIS LONGING TO SEE HER AGAIN IS NOW ADDED THE FEAR OF SEEING HER NO MORE.
Uncertain of my state, I weep and sing,
I hope and tremble, and with rhymes and sighs
I ease my load, while Love his utmost tries
How worse my sore afflicted heart to sting.
Will her sweet seraph face again e'er bring
Their former light to these despairing eyes.
(What to expect, alas! or how advise)
Or must eternal grief my bosom wring?
For heaven, which justly it deserves to win,
It cares not what on earth may be their fate,
Whose sun it was, where centred their sole gaze.
Such terror, so perpetual warfare in,
Changed from my former self, I live of late
As one who midway doubts, and fears and strays.
MACGREGOR.
Sonnet Ccxiv
Francesco Petrarca (petrarch)
(1)
Poem topics: fate, fear, grief, heart, heaven, hope, light, sun, earth, sweet, eternal, face, bring, sting, live, gaze, midway, love, I love you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Sonnet Ccxiv poem by Francesco Petrarca (petrarch)
Best Poems of Francesco Petrarca (petrarch)