To-em-meps -the Unmoving Cloud' Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDEFGHIJ ABEK LMN AOPOQRSQTUV| I | A |
| The clouds have gathered and gathered | B |
| and the rain falls and falls | C |
| The eight ply of the heavens | D |
| are all folded into one darkness | E |
| And the wide flat road stretches out | F |
| I stop in my room toward the East quiet quiet | G |
| I pat my new cask of wine | H |
| My friends are estranged or far distant | I |
| I bow my head and stand still | J |
| - | |
| II | A |
| Rain rain and the clouds have gathered | B |
| The eight ply of the heavens are darkness | E |
| The flat land is turned into river | K |
| 'Wine wine here is wine ' | - |
| I drink by my eastern window | L |
| I think of talking and man | M |
| And no boat no carriage approaches | N |
| - | |
| III | A |
| The trees in my east looking garden | O |
| are bursting out with new twigs | P |
| They try to stir new affection | O |
| And men say the sun and moon keep on moving | Q |
| because they can't find a soft seat | R |
| The birds flutter to rest in my tree | S |
| and I think I have heard them saying | Q |
| 'It is not that there are no other men | T |
| But we like this fellow the best | U |
| But however we long to speak | V |
| He can not know of our sorrow ' | - |
Ezra Pound
(2)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About To-em-meps -the Unmoving Cloud'
To-em-meps -the Unmoving Cloud' is a poem by Ezra Pound. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about To-em-meps -the Unmoving Cloud' poem by Ezra Pound
t. r. reid: thanks for listing this poem. You have a typo in the title. The Chinese poet is To-em mei (not mep).
Best Poems of Ezra Pound
