Sestina Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDEF FAEBDC CFDABE ECBFAD DEACFB BDFECA AFCI have come alas to the great circle of shadow | A |
to the short day and to the whitening hills | B |
when the colour is all lost from the grass | C |
though my desire will not lose its green | D |
so rooted is it in this hardest stone | E |
that speaks and feels as though it were a woman | F |
- | |
And likewise this heaven born woman | F |
stays frozen like the snow in shadow | A |
and is unmoved or moved like a stone | E |
by the sweet season that warms all the hills | B |
and makes them alter from pure white to green | D |
so as to clothe them with the flowers and grass | C |
- | |
When her head wears a crown of grass | C |
she draws the mind from any other woman | F |
because she blends her gold hair with the green | D |
so well that Amor lingers in their shadow | A |
he who fastens me in these low hills | B |
more certainly than lime fastens stone | E |
- | |
Her beauty has more virtue than rare stone | E |
The wound she gives cannot be healed with grass | C |
since I have travelled through the plains and hills | B |
to find my release from such a woman | F |
yet from her light had never a shadow | A |
thrown on me by hill wall or leaves green | D |
- | |
I have seen her walk all dressed in green | D |
so formed she would have sparked love in a stone | E |
that love I bear for her very shadow | A |
so that I wished her in those fields of grass | C |
as much in love as ever yet was woman | F |
closed around by all the highest hills | B |
- | |
The rivers will flow upwards to the hills | B |
before this wood that is so soft and green | D |
takes fire as might ever lovely woman | F |
for me who would choose to sleep on stone | E |
all my life and go eating grass | C |
only to gaze at where her clothes cast shadow | A |
- | |
Whenever the hills cast blackest shadow | A |
with her sweet green the lovely woman | F |
hides it as a man hides stone in grass | C |
Dante Alighieri
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Previous Poem
Purgatorio (italian) Poem>>