Bohémiens En Voyage (gypsies On The Road) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AAAA AAAA BBA CCA D EBAA ACFA CGH ICA H C JKKL ACAC AAC HHC E A AAAA FKFK CCA MMA B A AAAA AHBA CGH CBH HLa tribu proph tique aux prunelles ardentes | A |
Hier s'est mise en route emportant ses petits | A |
Sur son dos ou livrant leurs fiers app tits | A |
Le tr sor toujours pr t des mamelles pendantes | A |
- | |
Les hommes vont pied sous leurs armes luisantes | A |
Le long des chariots o les leurs sont blottis | A |
Promenant sur le ciel des yeux appesantis | A |
Par le morne regret des chim res absentes | A |
- | |
Du fond de son r duit sablonneux le grillon | B |
Les regardant passer redouble sa chanson | B |
Cyb le qui les aime augmente ses verdures | A |
- | |
Fait couler le rocher et fleurir le d sert | C |
Devant ces voyageurs pour lesquels est ouvert | C |
L'empire familier des t n bres futures | A |
- | |
Gypsies Traveling | D |
- | |
The prophetical tribe that ardent eyed people | E |
Set out last night carrying their children | B |
On their backs or yielding to those fierce appetites | A |
The ever ready treasure of pendulous breasts | A |
- | |
The men travel on foot with their gleaming weapons | A |
Alongside the wagons where their kin are huddled | C |
Surveying the heavens with eyes rendered heavy | F |
By a mournful regret for vanished illusions | A |
- | |
The cricket from the depths of his sandy retreat | C |
Watches them as they pass and louder grows his song | G |
Cybele who loves them increases her verdure | H |
- | |
Makes the desert blossom water spurt from the rock | I |
Before these travelers for whom is opened wide | C |
The familiar domain of the future's darkness | A |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | H |
- | |
Gipsies on the Road | C |
- | |
The tribe of seers last night began its match | J |
With burning eyes and shouldering its young | K |
To whose ferocious appetites it swung | K |
The wealth of hanging breasts that nought can parch | L |
- | |
The men their weapons glinting in the rays | A |
Walk by the convoy where their folks are carted | C |
Sweeping the far off skylines with a gaze | A |
Regretful of Chimeras long departed | C |
- | |
Out of his hole the cricket sees them pass | A |
And sings the louder Greener grows the grass | A |
Because Cybele loves them and has made | C |
- | |
The barren rock to gush the sands to flower | H |
To greet these travellers before whose power | H |
Familiar futures open realms of shade | C |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | E |
- | |
The Gypsies | A |
- | |
They set out yesterday the tribe of ragged seers | A |
With burning eyes bearing their little ones in nests | A |
Upon their backs or giving them to stop their tears | A |
The teats of inexhaustible and swarthy breasts | A |
- | |
The men walk shouldering their rifles silently | F |
Beside the hooded wagons with bright tatters hung | K |
And peer into the sky as if they hoped to see | F |
Some old mirage that beckoned them when they were young | K |
- | |
No matter where they journey through the meager land | C |
The cricket will sing louder from his lair of sand | C |
And Cybele who loves them will smile where they advance | A |
- | |
The desert will be fruitful the arid rock will flow | M |
Before the footsteps of these wayfarers who go | M |
Eternally into the lightless realm of chance | A |
- | |
- | |
Translated by George Dillon | B |
- | |
- | |
Travelling Bohemians | A |
- | |
The prophetic tribe of the ardent eyes | A |
Yesterday they took the road holding their babies | A |
On their backs delivering to fierce appetites | A |
The always ready treasure of pendulous breasts | A |
- | |
The men stick their feet out waving their guns | A |
Alongside the caravan where they tremble together | H |
Scanning the sky their eyes are weighted down | B |
In mourning for absent chimeras | A |
- | |
At the bottom of his sandy retreat a cricket | C |
Watched passing redoubles his song | G |
Cybele who loves adds more flower | H |
- | |
Makes fountains out of rock and blossoms from desert | C |
Opening up before these travelers in a yawn | B |
A familiar empire the inscrutable future | H |
- | |
- | |
Translated by William A Sigler | H |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Bohémiens En Voyage (gypsies On The Road) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire