The Lady Of La Garaye - Part Iv Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AABBCDEEFGHHFG IIIIJKLL MMNNIII IIOPLLIIIIQQ NNRSLLTTHHIILL IIIIBB FIGLLUU LLLLVVLL IILL OWWII LLFFXXSS LLYYNNLLZZA2A2IILLII B2B2C2I TTD2E2LLMMIIF2G2H2OH 2I2I2J2K2L2L2M2M2LL IIIIIIRRIILLB2B2 IIX N2N2RRIIO2O2LL LLLLI

SILENT old gateway whose two columns standA
Like simple monuments on either handA
No trellised iron work with pleasant viewB
Of trim set flowery gardens shining throughB
No bolts to bar unasked intruders outC
No well oiled hinge whose sound like one low noteD
Of music tells the listening hearts that yearnE
Expectant of dear footsteps where to turnE
No ponderous bell whose loud vociferous toneF
Into the rose decked lodge hath echoing goneG
Bringing the porter forth with brief delayH
To spread those iron wings that check the wayH
Nothing but ivy leaves and crumbling stoneF
Silent old gateway even thy life is goneG
-
But ere those columns lost in ivvied shadeI
Black on the midnight sky their forms portrayedI
And ere thy gate by damp weeds overtoppedI
Swayed from its rusty fastenings and then droppedI
When it stood portal to a living homeJ
And saw the living faces go and comeK
What various minds and in what various moodsL
Crossed the fair paths of these sweet solitudesL
-
Old gateway thou hast witnessed times of mirthM
When light the hunter's gallop beat the earthM
When thy quick wakened echo could but knowN
Laughter and happy voices and the flowN
Of jocund spirits when the pleasant sightI
Of broidered dresses careless youth's delightI
Trooped by at sunny morn and back at falling nightI
-
And thou hast witnessed triumph when the BrideI
Passed through the stately Bridegroom at her sideI
The village maidens scattering many a flowerO
Bright as the bloom of living beauty's dowerP
With cheers and shouts that bid the soft tears riseL
Of joy exultant in her downcast eyesL
And thou hadst gloom when fallen from beauty's stateI
Her mournful litter rustled through the gateI
And the wind waved its branches as she pastI
And the dishevelled curls around her castI
Rose on that breeze and kissed before they fellQ
The iron scroll work with a wild farewellQ
-
And thou hast heard sad dirges chanted lowN
And sobbings loud from those who saw with woeN
The feet borne forward by a funeral trainR
Which homeward never might return againS
Nor in the silence of the frozen nightsL
Reclaim that dwelling and its lost delightsL
But lowly lie however wild love's yearningT
The dust that clothed them unto dust returningT
Through thee how often hath been borne awayH
Man's share of dual life the senseless clayH
Through thee how oft hath hastened glad and boldI
God's share the eager spirit in that mouldI
But neither life nor death hath left a traceL
On the strange silence of that vacant placeL
-
Not vacant in the day of which I writeI
Then rose thy pillared columns fair and whiteI
Then floated out the odorous pleasant scentI
Of cultured shrubs and flowers together blentI
And o'er the trim kept gravel's tawny hueB
Warm fell the shadows and the brightness tooB
-
Count Claud is at the gate but not aloneF
Who is his friendI
They pass and both are goneG
Gone by the bright warm path to those sad hallsL
Where now his slackened step in sadness fallsL
Sadness of every day and all day longU
Spite of the summer glow and wild bird's songU
-
Who is that slow paced Priest to whom he bowsL
Courteous precedence as he sighing showsL
The oriel window where his Gertrude dwellsL
And all her mournful story briefly tellsL
Who is that friend whose hand with gentle claspV
Answers his own young agonizing graspV
And looks upon his burst of passionate tearsL
With calmer grieving of maturer yearsL
-
Oh well round that friend's footsteps might be breathedI
The blessing which the Italian poet wreathedI
Into a garland gay of graceful wordsL
As full of music as a lute's low chordsL
'Blessed be the year the time the day the hour '-
When He passed through those gates whose gentle powerO
Lifted with ministrant zeal the leaden griefW
Probed the soul's festering wounds and brought reliefW
And taught the sore vexed spirits where to findI
Balm that could heal and thoughts that cheered the mindI
-
Prior of Benedictines did thy prayersL
Bring down a blessing on them unawaresL
While yet their faces were to thee unknownF
And thou wert kneeling in thy cell aloneF
Where thy meek litanies went up to HeavenX
That ALL who suffered might have comfort givenX
And thy heart yearned for all thy fellow menS
Smitten with sorrows far beyond thy kenS
-
He sits by Gertrude's couch and patient listensL
To her wild grieving voice his dark eye glistensL
With tearful sympathy for that young wifeY
Telling the torture of her broken lifeY
And when he answers her she seems to knowN
The peace of resting by a river's flowN
Tender his words and eloquently wiseL
Mild the pure fervour of his watchful eyesL
Meek with serenity of constant prayerZ
The luminous forehead high and broad and bareZ
The thin mouth though not passionless yet stillA2
With a sweet calm that speaks an angel's willA2
Resolving service to his God's behestI
And ever musing how to serve Him bestI
Not old nor young with manhood's gentlest graceL
Pale to transparency the pensive faceL
Pale not with sickness but with studious thoughtI
The body tasked the fine mind overwroughtI
With something faint and fragile in the wholeB2
As though 'twere but a lamp to hold a soulB2
Such was the friend who came to La GarayeC2
And Claud and Gertrude lived to bless the dayI
-
There is a love that hath not lover's wooingT
Love's wild caprices nor love's hot pursuingT
But yet a clinging and persistent loveD2
Tenderly binding most unapt to roveE2
As full of fervent and adoring dreamsL
As the more gross and earthlier passion seemsL
But far more single hearted from its birthM
With humblest notions of unequal worthM
Guided and guidable with thankful trustI
Timid lest all complaint should be unjustI
Circling a lesser orb around its starF2
With tributary love that dare not warG2
Such is the love which aged men inspireH2
Priests whose pure hearts are full of sacred fireO
And friends of dear friends dead whom trembling we admireH2
A touch of mystery lights the rising mornI2
Of love for those who lived ere we were bornI2
Whose eyes the eyes of ancestors have seenJ2
Whose voice hath answered voices that have beenK2
Whose words show wisdom gleaned in days gone byL2
As glory flushes from a sunset skyL2
Our judgment leans upon them feeling weakM2
Our hearts lift yearning towards them as they speakM2
And silently we listen lest we loseL
Some teaching truth and benefits refuseL
-
With such a love did Gertrude learn to greetI
The gentle Prior whose slow pacing feetI
Each day of her sad life made welcome soundI
Across the bright path of her garden groundI
And ere the golden summer past awayI
And leaves were yellowing with a pale decayI
Ere drenched by sweeping storms of autumn rainR
In turbulent billows lay the beaten grainR
Ere Breton orchards ripening turned to redI
All the green freshness which the spring time shedI
Mocking the glory which the sunset fillsL
With stripes of crimson o'er the painted hillsL
Her thoughts submitted to his thoughts' controlB2
As 'twere an elder brother of her soulB2
-
Well she remembered how that soul was stirredI
By the rebuking of his gentle wordI
When in her faltering tones complaint was givenX
'What had I done to earn such fate from Heaven '-
-
'Oh Lady here thou liest with all that wealthN2
Or love can do to cheer thee back to healthN2
With books that woo the fancies of thy brainR
To happier thoughts than brooding over painR
With light with flowers with freshness and with foodI
Dainty and chosen fit for sickly moodI
With easy couches for thy languid frameO2
Bringing real rest and not the empty nameO2
And silent nights and soothed and comforted daysL
And Nature's beauty spread before thy gazeL
-
'What have the Poor done who instead of theseL
Suffer in foulest rags each dire diseaseL
Creep on the earth and lean against the stonesL
When some disjointing torture racks their bonesL
And groan and grope throughout tI

Caroline Elizabeth Sarah Norton



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About The Lady Of La Garaye - Part Iv

The Lady Of La Garaye - Part Iv is a poem by Caroline Elizabeth Sarah Norton. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about The Lady Of La Garaye - Part Iv poem by Caroline Elizabeth Sarah Norton


 

Recent Interactions*

This poem was read 21 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets