Translations From Goethe Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BBCCDEED A FGFG HIHI A JK LK D JMNA A OJPI

IA
-
Over every hillB
All is stillB
In no leaf of any treeC
Can you seeC
The motion of a breathD
Every bird has ceased its songE
Wait and thou too ere longE
Shall be quiet in deathD
-
IIA
-
Who ne'er his bread with tears hath ateF
Who never through the sad night hoursG
Weeping upon his bed hath sateF
He knows not you you heavenly powersG
-
Forth into life you bid us goH
And into guilt you let us fallI
Then leave us to endure the woeH
It brings unfailingly to allI
-
IIIA
-
You complain of the woman for roving from one to anotherJ
Where is the constant man whom she is trying to findK
-
IV-
-
Slumber and Sleep two brothers appointed to serve the immortalsL
By Prometheus were brought hither to comfort mankindK
But what in heaven was light to human creatures was heavy-
Slumber became our Sleep Sleep unto mortals was DeathD
-
V-
-
Oh the beautiful child and oh the most happy motherJ
She in her infant blessed and in its mother the babeM
What sweet longing within me this picture might not occasionN
Were I not Joseph like you calmly condemned to standbyA
-
VIA
-
Diogenes by his tub contenting himself with the sunshineO
And Calanus with joy mounting his funeral pyreJ
Great examples were these for the eager approving of PhilipP
But for the Conqueror of Earth were as the earth was too smallI

Arthur Hugh Clough



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Translations From Goethe poem by Arthur Hugh Clough


 

Recent Interactions*

This poem was read 4 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets