O say, thou wild, thou oft deceived heart,
What mean these noisy throbbings in my breast?
After thy long, unutterable woe
Wouldst thou not rest?
Fall'n from Life's tree the sweet rose-blossom lies,
And fragrant youth has fled. What made to seem
This earth as fair to thee as Paradise,
Was all a dream.
The blossom fell, the thorn was left to me;
Deep from the wound the blood-drops ever flow,
All that I have are yearnings, wild desires,
And wrath and woe.
They brought me Lethe's water, saying, 'Drink!'
'Drink, for the draught is sweet,' I heard them say,
'Shalt learn how soft a thing forgetting is.'
I answered : 'Nay.'
What tho' indeed it were an idle cheat,
Nathless to me 'twas very fair and blest:
With every breath I draw I know that love
Reigns in my breast.
Let me go forth,--and thou, my heart, bleed on:
A lonely spot I seek by night and day,
That love and sorrow I may there breathe forth
In a last lay.
Translated From Geibel
Amy Levy
(1)
Poem topics: breath, dream, life, lonely, night, rose, sorrow, tree, water, earth, deep, long, paradise, soft, Valentine's Day, youth, breathe, noisy, heart, wild, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Translated From Geibel
Translated From Geibel is a poem by Amy Levy. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Translated From Geibel poem by Amy Levy
Best Poems of Amy Levy