Grand Chorus Of Birds From Aristophanes Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BC D E FFGGHHGGAAIIGGJJKKLL JMJLLAANNHHHOOLLHH

Attempted in English verse after the original metreA
-
I was allured into the audacity of this experiment by consideration of a fact which hitherto does not seem to have been taken into consideration by any translator of the half divine humourist in whose incomparable genius the highest qualities of Rabelais were fused and harmonized with the supremest gifts of Shelley namely that his marvellous metrical invention of the anap stic heptameter was almost exactly reproducible in a language to which all variations and combinations of anap stic iambic or trochaic metre are as natural and pliable as all dactylic and spondaic forms of verse are unnatural and abhorrent As it happens this highest central interlude of a most adorable masterpiece is as easy to detach from its dramatic setting and even from its lyrical context as it was easy to give line for line of it in English In two metrical points only does my version vary from the verbal pattern of the original I have of course added rhymes and double rhymes as necessary makeweights for the imperfection of an otherwise inadequate language and equally of course I have not attempted the impossible and undesirable task of reproducing the rare exceptional effect of a line overcharged on purpose with a preponderance of heavy footed spondees and this for the obvious reason that even if such a line which I doubt could be exactly represented foot by foot and pause for pause in English this English line would no more be a verse in any proper sense of the word than is the line I am writing at this moment And my main intention or at least my main desire in the undertaking of this brief adventure was to renew as far as possible for English ears the music of this resonant and triumphant metre which goes ringing at full gallop as of horses whoB
'dance as 'twere to the musicC
Their own hoofs make '-
-
I would not seem over curious in search of an apt or inapt quotation but nothing can be fitter than a verse of Shakespeare's to praise at once and to describe the most typical verse of AristophanesD
-
-
The BirdsE
-
-
-
Come on then ye dwellers by nature in darkness and like to the leaves' generationsF
That are little of might that are moulded of mire unenduring and shadowlike nationsF
Poor plumeless ephemerals comfortless mortals as visions of creatures fast fleeingG
Lift up your mind unto us that are deathless and dateless the date of our beingG
Us children of heaven us ageless for aye us all of whose thoughts are eternalH
That ye may from henceforth having heard of us all things aright as to matters supernalH
Of the being of birds and beginning of gods and of streams and the dark beyond reachingG
Truthfully knowing aright in my name bid Prodicus pack with his preachingG
It was Chaos and Night at the first and the blackness of darkness and hell's broad borderA
Earth was not nor air neither heaven when in depths of the womb of the dark without orderA
First thing first born of the black plumed Night was a wind egg hatched in her bosomI
Whence timely with seasons revolving again sweet Love burst out as a blossomI
Gold wings glittering forth of his back like whirlwinds gustily turningG
He after his wedlock with Chaos whose wings are of darkness in hell broad burningG
For his nestlings begat him the race of us first and upraised us to light new lightedJ
And before this was not the race of the gods until all things by Love were unitedJ
And of kind united with kind in communion of nature the sky and the sea areK
Brought forth and the earth and the race of the gods everlasting and blest So that we areK
Far away the most ancient of all things blest And that we are of Love's generationL
There are manifest manifold signs We have wings and with us have the Loves habitationL
And manifold fair young folk that forswore love once ere the bloom of them endedJ
Have the men that pursued and desired them subdued by the help of us only befriendedM
With such baits as a quail a flamingo a goose or a cock's comb staring and splendidJ
All best good things that befall men come from us birds as is plain to all reasonL
For first we proclaim and make known to them spring and the winter and autumn in seasonL
Bid sow when the crane starts clanging for Afric in shrill voiced emigrant numberA
And calls to the pilot to hang up his rudder again for the season and slumberA
And then weave a cloak for Orestes the thief lest he strip men of theirs if it freezesN
And again thereafter the kite reappearing announces a change in the breezesN
And that here is the season for shearing your sheep of their spring wool Then does the swallowH
Give you notice to sell your greatcoat and provide something light for the heat that's to followH
Thus are we as Ammon or Delphi unto you Dodona nay Phoebus ApolloH
For as first ye come all to get auguries of birds even such is in all things your carriageO
Be the matter a matter of trade or of earning your bread or of any one's marriageO
And all things ye lay to the charge of a bird that belong to discerning predictionL
Winged fame is a bird as you reckon you sneeze and the sign's as a bird for convictionL
All tokens are 'birds' with you sounds too and lackeys and donkeys Then must it not followH
That we ARE to you all as the manifest godhead that speaks in prophetic ApolloH

Algernon Charles Swinburne



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Grand Chorus Of Birds From Aristophanes poem by Algernon Charles Swinburne


 

Recent Interactions*

This poem was read 4 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets