Eclogue The Second Hassan Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDDEEFFGGHHAAIIJJK K LLAAMMNNAAOODDPPQQOO RRSSTTAAMM UUVVWWAAAAXXNNYZIIAA A2A2OB2WWC2C2Q D2E2F2 AA

SCENE the Desert TIME Mid dayA
In silent horror o'er the desert wasteB
The driver Hassan with his camels passedC
One cruse of water on his back he boreD
And his light scrip contained a scanty storeD
A fan of painted feathers in his handE
To guard his shaded face from scorching sandE
The sultry sun had gained the middle skyF
And not a tree and not an herb was nighF
The beasts with pain their dusty way pursueG
Shrill roared the winds and dreary was the viewG
With desperate sorrow wild the affrighted manH
Thrice sighed thrice struck his breast and thus beganH
Sad was the hour and luckless was the dayA
When first from Schiraz' walls I bent my wayA
Ah little thought I of the blasting windI
The thirst or pinching hunger that I findI
Bethink thee Hassan where shall thirst assuageJ
When fails this cruse his unrelenting rageJ
Soon shall this scrip its precious load resignK
Then what but tears and hunger shall be thineK
-
Ye mute companions of my toils that bearL
In all my griefs a more than equal shareL
Here where no springs in murmurs break awayA
Or moss crowned fountains mitigate the dayA
In vain ye hope the green delights to knowM
Which plains more blest or verdant vales bestowM
Here rocks alone and tasteless sands are foundN
And faint and sickly winds for ever howl aroundN
Sad was the hour and luckless was the dayA
When first from Schiraz' walls I bent my wayA
Cursed be the gold and silver which persuadeO
Weak men to follow far fatiguing tradeO
The Lily Peace outshines the silver storeD
And life is dearer than the golden oreD
Yet money tempts us o'er the desert brownP
To every distant mart and wealthy townP
Full oft we tempt the land and oft the seaQ
And are we only yet repaid by theeQ
Ah why was ruin so attractive madeO
Or why fond man so easily betrayedO
Why heed we not whilst mad we haste alongR
The gentle voice of Peace or Pleasure's songR
Or wherefore think the flowery mountain's sideS
The fountain's murmurs and the valley's prideS
Why think we these less pleasing to beholdT
Than dreary deserts if they lead to goldT
Sad was the hour and luckless was the dayA
When first from Schiraz' walls I bent my wayA
O cease my fears all frantic as I goM
When thought creates unnumbered scenes of woeM
-
What if the lion in his rage I meetU
Oft in the dust I view his printed feetU
And fearful oft when Day's declining lightV
Yields her pale empire to the mourner NightV
By hunger roused he scours the groaning plainW
Gaunt wolves and sullen tigers in his trainW
Before them death with shrieks directs their wayA
Fills the wild yell and leads them to their preyA
Sad was the hour and luckless was the dayA
When first from Schiraz' walls I bent my wayA
At that dead hour the silent asp shall creepX
If aught of rest I find upon my sleepX
Or some swoll'n serpent twist his scales aroundN
And wake to anguish with a burning woundN
Thrice happy they the wise contented poorY
From lust of wealth and dread of death secureZ
They tempt no deserts and no griefs they findI
Peace rules the day where reason rules the mindI
Sad was the hour and luckless was the dayA
When first from Schiraz' walls I bent my wayA
O hapless youth for she thy love hath wonA2
The tender Zara will be most undoneA2
Big swelled my heart and owned the powerful maidO
When fast she dropped her tears as thus she saidB2
Farewell the youth whom sighs could not detainW
Whom Zara's breaking heart implored in vainW
Yet as thou goest may every blast ariseC2
Weak and unfelt as these rejected sighsC2
Safe o'er the wild no perils mayst thou seeQ
No griefs endure nor weep false youth like me ''-
O let me safely to the fair returnD2
Say with a kiss she must not shall not mournE2
Go teach my heart to lose its painful fearsF2
Recalled by Wisdom's voice and Zara's tears '-
-
He said and called on heaven to bless the dayA
When back to Schiraz' walls he bent his wayA

William Collins



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Eclogue The Second Hassan poem by William Collins


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets