Unser Gott Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDEFGHIJKLMNOP P QRSCTUVWGXYZA2DB2C2D 2 QRCQE2DF2A2G2YH2I2J2 D2E2E2K2 E2L2M2N2E2E2DE2E2E2D O2P2Q2R2S2T2E2U2V2RE 2E2W2| They held a great prayer service in Berlin | A |
| And augured German triumph from some words | B |
| Said to be spoken by the Jewish God | C |
| To Gideon which signified that He | D |
| Was staunchly partial to the Israelites | E |
| The aisles were thronged and in the royal box | F |
| I had it from a tourist who was there | G |
| Clutching her passport anxious like the rest | H |
| There sat the Kaiser looking 'very sad ' | I |
| And then they sang she said it shook the heart | J |
| The women sobbed tears salted bearded lips | K |
| Unheeded and my friend looked back and saw | L |
| A young girl crumple in her mother's arms | M |
| They carried out a score of them she said | N |
| While German hearts through bursting German throats | O |
| Poured out Ein Feste Burg Ist Unser Gott | P |
| - | |
| - | |
| Yea 'Unser Gott Our strength is Unser Gott | P |
| Not that light minded Bon Dieu of France ' | - |
| - | |
| - | |
| I think we all have made our God too small | Q |
| There was a young man a good while ago | R |
| Who taught that doctrine but they murdered him | S |
| Because he wished to share the Jewish God | C |
| With other folk | T |
| They are long lived these fierce | U |
| Old hating Gods of nations but at last | V |
| There surely will be spilled enough of blood | W |
| To drown them all The deeps of sea and air | G |
| Of old the seat of gods no more are safe | X |
| For mines and monoplanes The Germans now | Y |
| Can surely find and rout the God of France | Z |
| With Zeppelins or some slim mother's son | A2 |
| Of Paris or of Tours or Brittany | D |
| Can drop a bomb into the Feste Burg | B2 |
| And having crushed the source of German strength | C2 |
| Die happy in his blazing monoplane | D2 |
| - | |
| - | |
| Sad jesting If there be no God at all | Q |
| Save in the heart of man why even so | R |
| Yea all the more since we must make our God | C |
| Oh let us make Him large enough for all | Q |
| Or cease to prate of Him If kings must fight | E2 |
| Let them fight for their glory openly | D |
| And plain men for their lands and for their homes | F2 |
| And heady youths who go to see the fun | A2 |
| Blaspheme not God True maybe we might leave | G2 |
| The God of Germany to some poor frau | Y |
| Who cannot go who can but wait and mourn | H2 |
| Except that she will teach Him to her sons | I2 |
| A God quite scornful of the Slavic soul | J2 |
| And much concerned to keep Alsace Lorraine | D2 |
| They should go godless too the poor benumbed | E2 |
| Crushed anguished women till their hearts can hold | E2 |
| A greater Comforter | K2 |
| - | |
| - | |
| Yet it is hard | E2 |
| To make Him big enough For me I like | L2 |
| The English and the Germans and the French | M2 |
| The Russians too and Servians I should think | N2 |
| Might well be very interesting to God | E2 |
| But do the best I may my God is white | E2 |
| And hardly takes a nigger seriously | D |
| This side of Africa Not those at least | E2 |
| Who steal my wood and of a summer night | E2 |
| Keep me awake with shouting where they sit | E2 |
| With monkey like fidelity and glee | D |
| Grinding through their well oiled sausage mill | O2 |
| The dead machinery of the white man's church | P2 |
| Raw jungle fervor mixed with scraps sucked dry | Q2 |
| Of Israel's old sublimities not those | R2 |
| And when they threaten us the Higher Race | S2 |
| Think you which side is God's Oh let us pray | T2 |
| Lest blood yet spurt to wash that black skin white | E2 |
| As now it flows because a German hates | U2 |
| A Cossack and an Austrian a Serb | V2 |
| What was it that he said so long ago | R |
| The young man who outgrew the Jewish God | E2 |
| 'Not a sparrow falleth ' Ah God God | E2 |
| And there shall fall a million murdered men | W2 |
Karle Wilson Baker
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Unser Gott
Unser Gott is a poem by Karle Wilson Baker. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Unser Gott poem by Karle Wilson Baker
Best Poems of Karle Wilson Baker
