Translations Of The Italian Poems V. Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABBAABBACDCDEE| Lady It cannot be but that thine eyes | A |
| Must be my sun such radiance they display | B |
| And strike me ev'n as Phoebus him whose way | B |
| Through torrid Libya's sandy desert lies | A |
| Meantime on that side steamy vapours rise | A |
| Where most I suffer Of what kind are they | B |
| New as to me they are I cannot say | B |
| But deem them in the Lover's language sighs | A |
| Some though with pain my bosom close conceals | C |
| Which if in part escaping thence they tend | D |
| To soften thine they coldness soon congeals | C |
| While others to my tearful eyes ascend | D |
| Whence my sad nights in show'rs are ever drown'd | E |
| 'Till my Aurora comes her brow with roses bound | E |
John Milton
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
<< Translations Of The Italian Poems Iv To Charles Diodati. Poem
Translations Of The Italian Poems Vi. Poem>>
About Translations Of The Italian Poems V.
Translations Of The Italian Poems V. is a poem by John Milton. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Translations Of The Italian Poems V. poem by John Milton
Best Poems of John Milton
