Translations Of The Italian Poems V. Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABBAABBACDCDEE

Lady It cannot be but that thine eyesA
Must be my sun such radiance they displayB
And strike me ev'n as Phoebus him whose wayB
Through torrid Libya's sandy desert liesA
Meantime on that side steamy vapours riseA
Where most I suffer Of what kind are theyB
New as to me they are I cannot sayB
But deem them in the Lover's language sighsA
Some though with pain my bosom close concealsC
Which if in part escaping thence they tendD
To soften thine they coldness soon congealsC
While others to my tearful eyes ascendD
Whence my sad nights in show'rs are ever drown'dE
'Till my Aurora comes her brow with roses boundE

John Milton



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Translations Of The Italian Poems V. poem by John Milton


 

Recent Interactions*

This poem was read 6 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets