The Way To Heaven. Translations. From The German Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABB CCDD EFGH IICC JJKL MMNNOne day the Sultan grand and grim | A |
Ordered the Mufti brought to him | A |
Now let thy wisdom solve for me | B |
The question I shall put to thee | B |
- | |
The different tribes beneath my sway | C |
Four several sects of priests obey | C |
Now tell me which of all the four | D |
Is on the path to Heaven's door | D |
- | |
The Sultan spake and then was dumb | E |
The Mufti looked about the room | F |
And straight made answer to his lord | G |
Fearing the bowstring at each word | H |
- | |
Thou godlike in thy lofty birth | I |
Who art our Allah upon earth | I |
Illume me with thy favouring ray | C |
And I will answer as I may | C |
- | |
Here where thou thronest in thy hall | J |
I see there are four doors in all | J |
And through all four thy slaves may gaze | K |
Upon the brightness of thy face | L |
- | |
That I came hither safely through | M |
Was to thy gracious message due | M |
And blinded by thy splendour's flame | N |
I cannot tell the way I came | N |
John Milton Hay
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about The Way To Heaven. Translations. From The German poem by John Milton Hay
Best Poems of John Milton Hay