The Song Of Hiawatha - Xvii - The Hunting Of Pau-puk-keewis Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEDDFGHDIDDJJKDDH KDDDKILMFDCADDDNNOPD KKKQCDORKKDDKKOOCDDK OODOOODOOODDODDSDKJJ JDJDDDDODDDDRORDOODD OLDTDJDODODKONDODODO CUDODDUDDDRCDADLRRLD CDODUOKDUROADRDDJDKD ODOJDDKOVTROKDDKAKDK KKKKKDADDDRRDKOKWDKB DODJDKDDKKAODDDDKKCN KWDDKKKLDLBLBODODRAR RKJDKDDKBJOOOOJJCQCD KDDDKADDNNJJJDDKJDKK XAKDDDOJKJODYZCDDDOK JYAJYYOAYOYDYKRRDODD ORKRDDYRDDJDDDODDRRR DAKDODODDDQQDDDQDDDD KDDBK

Full of wrath was HiawathaA
When he came into the villageB
Found the people in confusionC
Heard of all the misdemeanorsD
All the malice and the mischiefE
Of the cunning Pau Puk KeewisD
Hard his breath came through his nostrilsD
Through his teeth he buzzed and mutteredF
Words of anger and resentmentG
Hot and humming like a hornetH
I will slay this Pau Puk KeewisD
Slay this mischief maker said heI
Not so long and wide the world isD
Not so rude and rough the way isD
That my wrath shall not attain himJ
That my vengeance shall not reach himJ
Then in swift pursuit departedK
Hiawatha and the huntersD
On the trail of Pau Puk KeewisD
Through the forest where he passed itH
To the headlands where he restedK
But they found not Pau Puk KeewisD
Only in the trampled grassesD
In the whortleberry bushesD
Found the couch where he had restedK
Found the impress of his bodyI
From the lowlands far beneath themL
From the Muskoday the meadowM
Pau Puk Keewis turning backwardF
Made a gesture of defianceD
Made a gesture of derisionC
And aloud cried HiawathaA
From the summit of the mountainsD
Not so long and wide the world isD
Not so rude and rough the way isD
But my wrath shall overtake youN
And my vengeance shall attain youN
Over rock and over riverO
Through bush and brake and forestP
Ran the cunning Pau Puk KeewisD
Like an antelope he boundedK
Till he came unto a streamletK
In the middle of the forestK
To a streamlet still and tranquilQ
That had overflowed its marginC
To a dam made by the beaversD
To a pond of quiet waterO
Where knee deep the trees were standingR
Where the water lilies floatedK
Where the rushes waved and whisperedK
On the dam stood Pau Puk KeewisD
On the dam of trunks and branchesD
Through whose chinks the water spoutedK
O'er whose summit flowed the streamletK
From the bottom rose the beaverO
Looked with two great eyes of wonderO
Eyes that seemed to ask a questionC
At the stranger Pau Puk KeewisD
On the dam stood Pau Puk KeewisD
O'er his ankles flowed the streamletK
Flowed the bright and silvery waterO
And he spake unto the beaverO
With a smile he spake in this wiseD
O my friend Ahmeek the beaverO
Cool and pleasant is the waterO
Let me dive into the waterO
Let me rest there in your lodgesD
Change me too into a beaverO
Cautiously replied the beaverO
With reserve he thus made answerO
Let me first consult the othersD
Let me ask the other beaversD
Down he sank into the waterO
Heavily sank he as a stone sinksD
Down among the leaves and branchesD
Brown and matted at the bottomS
On the dam stood Pau Puk KeewisD
O'er his ankles flowed the streamletK
Spouted through the chinks below himJ
Dashed upon the stones beneath himJ
Spread serene and calm before himJ
And the sunshine and the shadowsD
Fell in flecks and gleams upon himJ
Fell in little shining patchesD
Through the waving rustling branchesD
From the bottom rose the beaversD
Silently above the surfaceD
Rose one head and then anotherO
Till the pond seemed full of beaversD
Full of black and shining facesD
To the beavers Pau Puk KeewisD
Spake entreating said in this wiseD
Very pleasant is your dwellingR
O my friends and safe from dangerO
Can you not with all your cunningR
All your wisdom and contrivanceD
Change me too into a beaverO
Yes replied Ahmeek the beaverO
He the King of all the beaversD
Let yourself slide down among usD
Down into the tranquil waterO
Down into the pond among themL
Silently sank Pau Puk KeewisD
Black became his shirt of deer skinT
Black his moccasins and leggingsD
In a broad black tail behind himJ
Spread his fox tails and his fringesD
He was changed into a beaverO
Make me large said Pau Puk KeewisD
Make me large and make me largerO
Larger than the other beaversD
Yes the beaver chief respondedK
When our lodge below you enterO
In our wigwam we will make youN
Ten times larger than the othersD
Thus into the clear brown waterO
Silently sank Pau Puk KeewisD
Found the bottom covered overO
With the trunks of trees and branchesD
Hoards of food against the winterO
Piles and heaps against the famineC
Found the lodge with arching doorwayU
Leading into spacious chambersD
Here they made him large and largerO
Made him largest of the beaversD
Ten times larger than the othersD
You shall be our ruler said theyU
Chief and King of all the beaversD
But not long had Pau Puk KeewisD
Sat in state among the beaversD
When there came a voice of warningR
From the watchman at his stationC
In the water flags and liliesD
Saying Here Is HiawathaA
Hiawatha with his huntersD
Then they heard a cry above themL
Heard a shouting and a trampingR
Heard a crashing and a rushingR
And the water round and o'er themL
Sank and sucked away in eddiesD
And they knew their dam was brokenC
On the lodge's roof the huntersD
Leaped and broke it all asunderO
Streamed the sunshine through the creviceD
Sprang the beavers through the doorwayU
Hid themselves in deeper waterO
In the channel of the streamletK
But the mighty Pau Puk KeewisD
Could not pass beneath the doorwayU
He was puffed with pride and feedingR
He was swollen like a bladderO
Through the roof looked HiawathaA
Cried aloud O Pau Puk KeewisD
Vain are all your craft and cunningR
Vain your manifold disguisesD
Well I know you Pau Puk KeewisD
With their clubs they beat and bruised himJ
Beat to death poor Pau Puk KeewisD
Pounded him as maize is poundedK
Till his skull was crushed to piecesD
Six tall hunters lithe and limberO
Bore him home on poles and branchesD
Bore the body of the beaverO
But the ghost the Jeebi in himJ
Thought and felt as Pau Puk KeewisD
Still lived on as Pau Puk KeewisD
And it fluttered strove and struggledK
Waving hither waving thitherO
As the curtains of a wigwamV
Struggle with their thongs of deer skinT
When the wintry wind is blowingR
Till it drew itself togetherO
Till it rose up from the bodyK
Till it took the form and featuresD
Of the cunning Pau Puk KeewisD
Vanishing into the forestK
But the wary HiawathaA
Saw the figure ere it vanishedK
Saw the form of Pau Puk KeewisD
Glide into the soft blue shadowK
Of the pine trees of the forestK
Toward the squares of white beyond itK
Toward an opening in the forestK
Like a wind it rushed and pantedK
Bending all the boughs before itK
And behind it as the rain comesD
Came the steps of HiawathaA
To a lake with many islandsD
Came the breathless Pau Puk KeewisD
Where among the water liliesD
Pishnekuh the brant were sailingR
Through the tufts of rushes floatingR
Steering through the reedy islandsD
Now their broad black beaks they liftedK
Now they plunged beneath the waterO
Now they darkened in the shadowK
Now they brightened in the sunshineW
Pishnekuh cried Pau Puk KeewisD
Pishnekuh my brothers said heK
Change me to a brant with plumageB
With a shining neck and feathersD
Make me large and make me largerO
Ten times larger than the othersD
Straightway to a brant they changed himJ
With two huge and dusky pinionsD
With a bosom smooth and roundedK
With a bill like two great paddlesD
Made him larger than the othersD
Ten times larger than the largestK
Just as shouting from the forestK
On the shore stood HiawathaA
Up they rose with cry and clamorO
With a whir and beat of pinionsD
Rose up from the reedy IslandsD
From the water flags and liliesD
And they said to Pau Puk KeewisD
In your flying look not downwardK
Take good heed and look not downwardK
Lest some strange mischance should happenC
Lest some great mishap befall youN
Fast and far they fled to northwardK
Fast and far through mist and sunshineW
Fed among the moors and fen landsD
Slept among the reeds and rushesD
On the morrow as they journeyedK
Buoyed and lifted by the South windK
Wafted onward by the South windK
Blowing fresh and strong behind themL
Rose a sound of human voicesD
Rose a clamor from beneath themL
From the lodges of a villageB
From the people miles beneath themL
For the people of the villageB
Saw the flock of brant with wonderO
Saw the wings of Pau Puk KeewisD
Flapping far up in the etherO
Broader than two doorway curtainsD
Pau Puk Keewis heard the shoutingR
Knew the voice of HiawathaA
Knew the outcry of IagooR
And forgetful of the warningR
Drew his neck in and looked downwardK
And the wind that blew behind himJ
Caught his mighty fan of feathersD
Sent him wheeling whirling downwardK
All in vain did Pau Puk KeewisD
Struggle to regain his balanceD
Whirling round and round and downwardK
He beheld in turn the villageB
And in turn the flock above himJ
Saw the village coming nearerO
And the flock receding fartherO
Heard the voices growing louderO
Heard the shouting and the laughterO
Saw no more the flocks above himJ
Only saw the earth beneath himJ
Dead out of the empty heavenC
Dead among the shouting peopleQ
With a heavy sound and sullenC
Fell the brant with broken pinionsD
But his soul his ghost his shadowK
Still survived as Pau Puk KeewisD
Took again the form and featuresD
Of the handsome YenadizzeD
And again went rushing onwardK
Followed fast by HiawathaA
Crying Not so wide the world isD
Not so long and rough the way isD
But my wrath shall overtake youN
But my vengeance shall attain youN
And so near he came so near himJ
That his hand was stretched to seize himJ
His right hand to seize and hold himJ
When the cunning Pau Puk KeewisD
Whirled and spun about in circlesD
Fanned the air into a whirlwindK
Danced the dust and leaves about himJ
And amid the whirling eddiesD
Sprang into a hollow oak treeK
Changed himself into a serpentK
Gliding out through root and rubbishX
With his right hand HiawathaA
Smote amain the hollow oak treeK
Rent it into shreds and splintersD
Left it lying there in fragmentsD
But in vain for Pau Puk KeewisD
Once again in human figureO
Full in sight ran on before himJ
Sped away in gust and whirlwindK
On the shores of Gitche GumeeJ
Westward by the Big Sea WaterO
Came unto the rocky headlandsD
To the Pictured Rocks of sandstoneY
Looking over lake and landscapeZ
And the Old Man of the MountainC
He the Manito of MountainsD
Opened wide his rocky doorwaysD
Opened wide his deep abyssesD
Giving Pau Puk Keewis shelterO
In his caverns dark and drearyK
Bidding Pau Puk Keewis welcomeJ
To his gloomy lodge of sandstoneY
There without stood HiawathaA
Found the doorways closed against himJ
With his mittens MinjekahwunY
Smote great caverns in the sandstoneY
Cried aloud in tones of thunderO
Open I am HiawathaA
But the Old Man of the MountainY
Opened not and made no answerO
From the silent crags of sandstoneY
From the gloomy rock abyssesD
Then he raised his hands to heavenY
Called imploring on the tempestK
Called Waywassimo the lightningR
And the thunder AnnemeekeeR
And they came with night and darknessD
Sweeping down the Big Sea WaterO
From the distant Thunder MountainsD
And the trembling Pau Puk KeewisD
Heard the footsteps of the thunderO
Saw the red eyes of the lightningR
Was afraid and crouched and trembledK
Then Waywassimo the lightningR
Smote the doorways of the cavernsD
With his war club smote the doorwaysD
Smote the jutting crags of sandstoneY
And the thunder AnnemeekeeR
Shouted down into the cavernsD
Saying Where is Pau Puk KeewisD
And the crags fell and beneath themJ
Dead among the rocky ruinsD
Lay the cunning Pau Puk KeewisD
Lay the handsome YenadizzeD
Slain in his own human figureO
Ended were his wild adventuresD
Ended were his tricks and gambolsD
Ended all his craft and cunningR
Ended all his mischief makingR
All his gambling and his dancingR
All his wooing of the maidensD
Then the noble HiawathaA
Took his soul his ghost his shadowK
Spake and said O Pau Puk KeewisD
Never more in human figureO
Shall you search for new adventuresD
Never more with jest and laughterO
Dance the dust and leaves in whirlwindsD
But above there in the heavensD
You shall soar and sail in circlesD
I will change you to an eagleQ
To Keneu the great war eagleQ
Chief of all the fowls with feathersD
Chief of Hiawatha's chickensD
And the name of Pau Puk KeewisD
Lingers still among the peopleQ
Lingers still among the singersD
And among the story tellersD
And in Winter when the snow flakesD
Whirl in eddies round the lodgesD
When the wind in gusty tumultK
O'er the smoke flue pipes and whistlesD
There they cry comes Pau Puk KeewisD
He is dancing through the villageB
He is gathering in his harvestK

Henry Wadsworth Longfellow



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Song Of Hiawatha - Xvii - The Hunting Of Pau-puk-keewis poem by Henry Wadsworth Longfellow


 
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets