Pau-puk-keewis Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABACDAAEFGAAGFHAIEA AFHIAAAGJJGGKGLJAAKI GMNIEAKEAOEGKMEAPIAE QIRGAASGATTIAASAUGEG EIAIAISAGEIATASVKAAE EIVAAIAMAAAGTEIAAEAT AAEEAMATPGAMAGGAIEWA AIMTTATMGEATAAISAAEV AAAIAAAMEEPIIATAAAVF IAAIMMAIAFIATEDXPEKP IMAIAMACDGTXTMKTEIGD VGETAGTAYAOAEEAAMY| You shall hear how Pau Puk Keewis | A |
| He the handsome Yenadizze | A |
| Whom the people called the Storm Fool | B |
| Vexed the village with disturbance | A |
| You shall hear of all his mischief | C |
| And his flight from Hiawatha | D |
| And his wondrous transmigrations | A |
| And the end of his adventures | A |
| On the shores of Gitche Gumee | E |
| On the dunes of Nagow Wudjoo | F |
| By the shining Big Sea Water | G |
| Stood the lodge of Pau Puk Keewis | A |
| It was he who in his frenzy | A |
| Whirled these drifting sands together | G |
| On the dunes of Nagow Wudjoo | F |
| When among the guests assembled | H |
| He so merrily and madly | A |
| Danced at Hiawatha's wedding | I |
| Danced the Beggar's Dance to please them | E |
| Now in search of new adventures | A |
| From his lodge went Pau Puk Keewis | A |
| Came with speed into the village | F |
| Found the young men all assembled | H |
| In the lodge of old Iagoo | I |
| Listening to his monstrous stories | A |
| To his wonderful adventures | A |
| He was telling them the story | A |
| Of Ojeeg the Summer Maker | G |
| How he made a hole in heaven | J |
| How he climbed up into heaven | J |
| And let out the summer weather | G |
| The perpetual pleasant Summer | G |
| How the Otter first essayed it | K |
| How the Beaver Lynx and Badger | G |
| Tried in turn the great achievement | L |
| From the summit of the mountain | J |
| Smote their fists against the heavens | A |
| Smote against the sky their foreheads | A |
| Cracked the sky but could not break it | K |
| How the Wolverine uprising | I |
| Made him ready for the encounter | G |
| Bent his knees down like a squirrel | M |
| Drew his arms back like a cricket | N |
| Once he leaped said old Iagoo | I |
| Once he leaped and lo above him | E |
| Bent the sky as ice in rivers | A |
| When the waters rise beneath it | K |
| Twice he leaped and lo above him | E |
| Cracked the sky as ice in rivers | A |
| When the freshet is at highest | O |
| Thrice he leaped and lo above him | E |
| Broke the shattered sky asunder | G |
| And he disappeared within it | K |
| And Ojeeg the Fisher Weasel | M |
| With a bound went in behind him | E |
| Hark you shouted Pau Puk Keewis | A |
| As he entered at the doorway | P |
| I am tired of all this talking | I |
| Tired of old Iagoo's stories | A |
| Tired of Hiawatha's wisdom | E |
| Here is something to amuse you | Q |
| Better than this endless talking | I |
| Then from out his pouch of wolf skin | R |
| Forth he drew with solemn manner | G |
| All the game of Bowl and Counters | A |
| Pugasaing with thirteen pieces | A |
| White on one side were they painted | S |
| And vermilion on the other | G |
| Two Kenabeeks or great serpents | A |
| Two Ininewug or wedge men | T |
| One great war club Pugamaugun | T |
| And one slender fish the Keego | I |
| Four round pieces Ozawabeeks | A |
| And three Sheshebwug or ducklings | A |
| All were made of bone and painted | S |
| All except the Ozawabeeks | A |
| These were brass on one side burnished | U |
| And were black upon the other | G |
| In a wooden bowl he placed them | E |
| Shook and jostled them together | G |
| Threw them on the ground before him | E |
| Thus exclaiming and explaining | I |
| Red side up are all the pieces | A |
| And one great Kenabeek standing | I |
| On the bright side of a brass piece | A |
| On a burnished Ozawabeek | I |
| Thirteen tens and eight are counted | S |
| Then again he shook the pieces | A |
| Shook and jostled them together | G |
| Threw them on the ground before him | E |
| Still exclaiming and explaining | I |
| White are both the great Kenabeeks | A |
| White the Ininewug the wedge men | T |
| Red are all the other pieces | A |
| Five tens and an eight are counted | S |
| Thus he taught the game of hazard | V |
| Thus displayed it and explained it | K |
| Running through its various chances | A |
| Various changes various meanings | A |
| Twenty curious eyes stared at him | E |
| Full of eagerness stared at him | E |
| Many games said old Iagoo | I |
| Many games of skill and hazard | V |
| Have I seen in different nations | A |
| Have I played in different countries | A |
| He who plays with old Iagoo | I |
| Must have very nimble fingers | A |
| Though you think yourself so skilful | M |
| I can beat you Pau Puk Keewis | A |
| I can even give you lessons | A |
| In your game of Bowl and Counters | A |
| So they sat and played together | G |
| All the old men and the young men | T |
| Played for dresses weapons wampum | E |
| Played till midnight played till morning | I |
| Played until the Yenadizze | A |
| Till the cunning Pau Puk Keewis | A |
| Of their treasures had despoiled them | E |
| Of the best of all their dresses | A |
| Shirts of deer skin robes of ermine | T |
| Belts of wampum crests of feathers | A |
| Warlike weapons pipes and pouches | A |
| Twenty eyes glared wildly at him | E |
| Like the eyes of wolves glared at him | E |
| Said the lucky Pau Puk Keewis | A |
| In my wigwam I am lonely | M |
| In my wanderings and adventures | A |
| I have need of a companion | T |
| Fain would have a Meshinauwa | P |
| An attendant and pipe bearer | G |
| I will venture all these winnings | A |
| All these garments heaped about me | M |
| All this wampum all these feathers | A |
| On a single throw will venture | G |
| All against the young man yonder | G |
| T was a youth of sixteen summers | A |
| T was a nephew of Iagoo | I |
| Face in a Mist the people called him | E |
| As the fire burns in a pipe head | W |
| Dusky red beneath the ashes | A |
| So beneath his shaggy eyebrows | A |
| Glowed the eyes of old Iagoo | I |
| Ugh he answered very fiercely | M |
| Ugh they answered all and each one | T |
| Seized the wooden bowl the old man | T |
| Closely in his bony fingers | A |
| Clutched the fatal bowl Onagon | T |
| Shook it fiercely and with fury | M |
| Made the pieces ring together | G |
| As he threw them down before him | E |
| Red were both the great Kenabeeks | A |
| Red the Ininewug the wedge men | T |
| Red the Sheshebwug the ducklings | A |
| Black the four brass Ozawabeeks | A |
| White alone the fish the Keego | I |
| Only five the pieces counted | S |
| Then the smiling Pau Puk Keewis | A |
| Shook the bowl and threw the pieces | A |
| Lightly in the air he tossed them | E |
| And they fell about him scattered | V |
| Dark and bright the Ozawabeeks | A |
| Red and white the other pieces | A |
| And upright among the others | A |
| One Ininewug was standing | I |
| Even as crafty Pau Puk Keewis | A |
| Stood alone among the players | A |
| Saying Five tens mine the game is | A |
| Twenty eyes glared at him fiercely | M |
| Like the eyes of wolves glared at him | E |
| As he turned and left the wigwam | E |
| Followed by his Meshinauwa | P |
| By the nephew of Iagoo | I |
| By the tall and graceful stripling | I |
| Bearing in his arms the winnings | A |
| Shirts of deer skin robes of ermine | T |
| Belts of wampum pipes and weapons | A |
| Carry them said Pau Puk Keewis | A |
| Pointing with his fan of feathers | A |
| To my wigwam far to eastward | V |
| On the dunes of Nagow Wudjoo | F |
| Hot and red with smoke and gambling | I |
| Were the eyes of Pau Puk Keewis | A |
| As he came forth to the freshness | A |
| Of the pleasant Summer morning | I |
| All the birds were singing gayly | M |
| All the streamlets flowing swiftly | M |
| And the heart of Pau Puk Keewis | A |
| Sang with pleasure as the birds sing | I |
| Beat with triumph like the streamlets | A |
| As he wandered through the village | F |
| In the early gray of morning | I |
| With his fan of turkey feathers | A |
| With his plumes and tufts of swan's down | T |
| Till he reached the farthest wigwam | E |
| Reached the lodge of Hiawatha | D |
| Silent was it and deserted | X |
| No one met him at the doorway | P |
| No one came to bid him welcome | E |
| But the birds were singing round it | K |
| In and out and round the doorway | P |
| Hopping singing fluttering feeding | I |
| And aloft upon the ridge pole | M |
| Kahgahgee the King of Ravens | A |
| Sat with fiery eyes and screaming | I |
| Flapped his wings at Pau Puk Keewis | A |
| All are gone the lodge Is empty | M |
| Thus it was spake Pau Puk Keewis | A |
| In his heart resolving mischief | C |
| Gone is wary Hiawatha | D |
| Gone the silly Laughing Water | G |
| Gone Nokomis the old woman | T |
| And the lodge is left unguarded | X |
| By the neck he seized the raven | T |
| Whirled it round him like a rattle | M |
| Like a medicine pouch he shook it | K |
| Strangled Kahgahgee the raven | T |
| From the ridge pole of the wigwam | E |
| Left its lifeless body hanging | I |
| As an insult to its master | G |
| As a taunt to Hiawatha | D |
| With a stealthy step he entered | V |
| Round the lodge in wild disorder | G |
| Threw the household things about him | E |
| Piled together in confusion | T |
| Bowls of wood and earthen kettles | A |
| Robes of buffalo and beaver | G |
| Skins of otter lynx and ermine | T |
| As an insult to Nokomis | A |
| As a taunt to Minnehaha | Y |
| Then departed Pau Puk Keewis | A |
| Whistling singing through the forest | O |
| Whistling gayly to the squirrels | A |
| Who from hollow boughs above him | E |
| Dropped their acorn shells upon him | E |
| Singing gayly to the wood birds | A |
| Who from out the leafy darkness | A |
| Answered with a song as merry | M |
| Then he climbed the rocky hea | Y |
Henry Wadsworth Longfellow
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Pau-puk-keewis
Pau-puk-keewis is a poem by Henry Wadsworth Longfellow. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Pau-puk-keewis poem by Henry Wadsworth Longfellow
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow
