Translation From Catullus Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: A BBCCDDEEBBFFGGGGHHGG IJAD LESBIAM | A |
- | |
Equal to Jove that youth must be | B |
Greater than Jove he seems to me | B |
Who free from Jealousy's alarms | C |
Securely views thy matchless charms | C |
That cheek which ever dimpling glows | D |
That mouth from whence such music flows | D |
To him alike are always known | E |
Reserved for him and him alone | E |
Ah Lesbia though 'tis death to me | B |
I cannot choose but look on thee | B |
Whilst trembling with a thousand fears | F |
Parch'd to the throat my tongue adheres | F |
My pulse beats quick my breath heaves short | G |
My limbs deny their slight support | G |
Cold dews my pallid face o'erspread | G |
With deadly langour droops my head | G |
My ears with tingling echoes ring | H |
And life itself is on the wing | H |
My eyes refuse the cheering light | G |
Their orbs are veil'd in starless night | G |
Such pangs my nature sinks beneath | I |
And feels a temporary death | J |
George Gordon Byron
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Translation From Catullus poem by George Gordon Byron
Best Poems of George Gordon Byron