Translation From Catullus. - Ad Lesbiam Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AABBCCDDAAEEFFGGGGHH GGIJ

Equal to Jove that youth must beA
Greater than Jove he seems to meA
Who free from Jealousy's alarmsB
Securely views thy matchless charmsB
That cheek which ever dimpling glowsC
That mouth from whence such music flowsC
To him alike are always knownD
Reserv'd for him and him aloneD
Ah Lesbia though 'tis death to meA
I cannot choose but look on theeA
But at the sight my senses flyE
I needs must gaze but gazing dieE
Whilst trembling with a thousand fearsF
Parch'd to the throat my tongue adheresF
My pulse beats quick my breath heaves shortG
My limbs deny their slight supportG
Cold dews my pallid face o'erspreadG
With deadly languor droops my headG
My ears with tingling echoes ringH
And Life itself is on the wingH
My eyes refuse the cheering lightG
Their orbs are veil'd in starless nightG
Such pangs my nature sinks beneathI
And feels a temporary deathJ

George Gordon Byron



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Translation From Catullus. - Ad Lesbiam poem by George Gordon Byron


 

Recent Interactions*

This poem was read 51 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets