Lady Isabel And The Elf-knight Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A B C D E F GHAH H AA DD I JJ D D A D KK LL A

The Text is taken from Buchan's Ballads of the North of Scotland where it is entitled The Gowans sae gay This ballad is much better known in another form May Colvin Collin ColleanA
-
-
The Story Professor Child says 'Of all ballads this has perhaps obtained the widest circulation ' and devotes thirty two pages to its introduction Known in the south as well as in the north of Europe the Germans and Scandinavians preserve it in fuller and more ancient forms than the Latin nationsB
-
In the still popular Dutch ballad Halewijn Heer Halewijn sings so sweetly that the king's daughter asks leave to go to him Her father mother and sister remind her that those who have gone to him have never returned her brother says he does not care where she goes if she retains her honour She makes an elaborate toilet takes the best horse in the king's stables and joins Halewijn in the wood They ride till they come to a gallows with many women hanged upon it Halewijn offers her the choice of the means of her death because she is fairest of all She says she will choose the sword but that Halewijn had better take off his coat as it would be a pity to splash it with her blood As he takes it off she cuts off his head which however continues to talk suggesting she should blow his horn to warn his friends She does not fall into this rather obvious trap nor will she agree to his suggestion that she should rub his neck with a certain ointment As she rides home she meets Halewijn's mother and tells her he is dead She is received back with great honour and affection in her father's castleC
-
This is the best form of the story but many others only a little less full are found in Flanders Denmark Sweden Norway Iceland Germany nearly thirty variants which fall into three main divisions found respectively in North West South and North East Germany Poland where it is extraordinarily common Bohemia Servia France North Italy Spain and Portugal and a Magyar ballad bears a certain resemblance On the whole the English ballad here printed but not May Colvin and the Danish Swedish and Norwegian ballads would seem to be the best preserved on account of their retention of the primary notion that the maid first charms the knight to sleep and then binds him In May Colvin and many of the other European versions the knight bids her strip off her gown she asks him to turn away his face as she does so and when he is not looking she pushes him into the river or seaD
-
The remarkable likeness existing between the names of the knight in the many languages e g Halewijn Dutch Ulver Olmar Hollemen Danish Olbert German and Elf knight in English has caused some speculation as to a common origin Professor Bugge has gone so far as to conjecture that the whole story is an offshoot of the tale of Judith and Holofernes the latter name being the originals of the variants given above While this hypothesis is perhaps too startling to be accepted without further evidence it must be allowed that there are resemblances in the two stories and as for the metamorphosis of Holofernes into Halewijn or Olbert it is at once apparent that such changes are quite within the possibilities of phonetic tradition and any one who is unwilling to credit this should recollect the Scottish 'keepach' and 'dreeach' used together or separately which are derived almost beyond belief from 'hypochondriac '-
-
May Colvin is one of the few ancient ballads still kept in print in broadside formE
-
-
LADY ISABEL AND THE ELF KNIGHTF
-
-
Fair lady Isabel sits in her bower sewingG
Aye as the gowans grow gayH
There she heard an elf knight blawing his hornA
The first morning in MayH
-
-
'If I had yon horn that I hear blawingH
And yon elf knight to sleep in my bosom '-
-
-
This maiden had scarcely these words spokenA
Till in at her window the elf knight has luppenA
-
-
'It's a very strange matter fair maiden ' said heD
'I canna blaw my horn but ye call on meD
-
-
'But will ye go to yon greenwood sideI
If ye canna gang I will cause you to ride '-
-
-
He leapt on a horse and she on anotherJ
And they rode on to the greenwood togetherJ
-
-
'Light down light down Lady Isabel ' said heD
'We are come to the place where you are to die '-
-
-
'Hae mercy hae mercy kind sir on meD
Till ance my dear father and mother I see '-
-
-
'Seven king's daughters here hae I slainA
And ye shall be the eight o' them '-
-
-
'O sit down a while lay your head on my kneeD
That we may hae some rest before that I die '-
-
-
She stroak'd him sae fast the nearer he did creepK
Wi' a sma' charm she lull'd him fast asleepK
-
-
Wi' his ain sword belt sae fast as she ban himL
Wi' his ain dag durk sae sair as she dang himL
-
-
'If seven king's daughters here ye hae slainA
Lye ye here a husband to them a' '-

Frank Sidgwick



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Lady Isabel And The Elf-knight poem by Frank Sidgwick


 

Recent Interactions*

This poem was read 72 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets