A Gest Of Robyn Hode - The First Fytte (1-81) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AB CD E F F G H I J KL MN OP O F O Q R O EOEO SOEO STEF UEFM EFM EFEF FT ETET TFFF FEME EFUF VFV EWMV EWTW JFM ETF EFUF JFFF EFF JFFF SFEF FFFF WFEF FEFF FFX FFFF FFF FFEF FFFF EFF FFE YFVF FFFF EFFF EFU EVFV EFF FFEF EYF EEFY EFF SFFF SWE EEFE EFFF FVE FFFF EFVF FWFF FFV E FF EFFF FFFF EFF E F E FF FFF WFF EFFF FFF EFEF E F EEFE FEE FFF EFFF EFF EFFF ZFFF EEFE FFF F FF FFZ VFF EFF EFF ZFU EE F EF EFXF EVF

'Rebus huius Roberti gestis tota Britannia in cantibus utitur 'A
MAJORB
-
-
The Text There are seven texts of the Gest to be distinguished asC
followsD
-
i begins 'Here begynneth a gest of Robyn Hode' an undated printed fragment preserved with other early pieces in a volume in the Advocates' Library Edinburgh It was reprinted in by David Laing who then supposed it to be from the press of Chepman and Myllar Edinburgh printers of the early sixteenth century but he afterwards had reason to doubt this opinion It is now attributed to Jan van Doesborch a printer from Antwerp The extent of this fragment is indicated below Internal evidence collected by Child iii shows it to be an older text thanE
-
ii 'Here begynneth a lytell geste of Robyn hode' so runs the title page at the head of the poem are added the words 'and his meyne meinie company And of the proude Sheryfe of Notyngham ' The colophon runs 'Explycit kynge Edwarde and Robyn hode and Lytell Johan Enprented at London in fletestrete at the sygne of the sone By Wynken de Worde ' This also is undated and Child says it 'may be anywhere from to ' Recent bibliographical research shows that Wynkyn de Worde moved to Fleet Street at the end of the year which gives the downward limit and as the printer died in the Lytell Geste must be placed between those dates The text is complete save for two lines and which have also dropped from the other early texts The only known copy is in the Cambridge University LibraryF
-
iii iv and v Three mutilated printed fragments containing about thirty five seventy and fifteen stanzas respectively preserved amongst the Douce fragments in the Bodleian the last presented by J O Halliwell Phillipps The first was lent to Ritson in or before by Farmer who thought it to be Rastell's printing in Ritson's second edition he says he gave it to Douce and states without reason that it is of de Worde's printing 'probably in '-
-
vi A mery geste of Robyn Hoode etc a quarto preserved in the British Museum not dated but printed 'at London vpon the thre Crane wharfe by wyllyam Copland ' who printed there about This edition also contains 'a newe playe for to be played in Maye games very plesaunte and full of pastyme '-
-
vii A Merry Iest of Robin Hood etc printed at London for Edward White no date but perhaps the 'pastorall plesant commedie' entered to White in the Stationers' Registers May There is a copy of this in the Bodleian and another was in the Huth LibraryF
-
-
The Text here given is mainly the Wynkyn de Worde text except where the earlier Edinburgh fragment is available the stanzas which the latter preserves are here numbered and omitting and A few variations are recorded in the footnotes it being unnecessary in the present edition to do more than refer to Child's laborious collation of all the above textsG
-
The spelling of the old texts is retained with very few exceptions The reason for this is that although the original texts were printed in the sixteenth century the language is of the fifteenth and a number of Middle English forms remain these are pointed out by Child iii and elaborately classified by W H Clawson The Gest of Robin Hood A possible alternative was to treat the Gest on the plan adopted for fifteenth century texts by E K Chambers and the present editor in Early English Lyrics but in that book the editors were mostly concerned with texts printed from manuscript whereas here there is good reason to suspect the existence of a text or texts previous to those now available For the sounded e I have mostly followed ChildH
-
The Gest is not a single ballad but a conglomeration of several forming a short epic Ballads representing its component parts are not now extant although on the other hand there are later ballads founded on certain episodes in the Gest The compiler availed himself of incidents from other traditional sources but he produced a singularly original taleI
-
The word gest now almost obsolete is derived through Old French from the Latin gesta 'deeds' or 'exploits ' But as the word was particularly applied to 'exploits as narrated or recited ' there came into use a secondary meaning that of 'a story or romantic tale in verse ' or 'a metrical chronicle ' The latter meaning is doubtless intended in the title of the Gest of Robyn Hode A further corruption may be noticed even in the titles of the later texts as given above Copland adds the word 'mery ' which thirty years later causes White to print a 'Merry Jest '-
-
I have kept the original divisions of the story into eight 'fyttes ' but it falls more naturally into three main sections in each of which a complete story is narrated These may he distinguished thusJ
-
Robin Hood and the KnightK
Fyttes First Second and FourthL
-
Robin Hood Little John and the Sheriff of NottinghamM
Fyttes Third Fifth and SixthN
-
Robin Hood and King EdwardO
Fyttes Seventh and EighthP
-
An argument and general notes are prefixed to each fytteO
-
Footnote Mr Charles Sayle puts it 'before ' in his catalogue of the early printed books in the University LibraryF
-
-
A Gest Of Robyn Hode The First FytteO
-
Argument Robin Hood refuses to dine until he finds some guest to provide money for his entertainment He sends Little John and all his men to bring in any earl baron abbot or knight to dine with him They find a knight and feast him beneath the greenwood tree but when Robin demands payment the knight turns out to be in sorry plight for he has sold all his goods to save his son On the security of Our Lady Robin lends him four hundred pounds and gives him a livery a horse a palfrey boots spurs etc and Little John as squireQ
-
Robin's unwillingness to dine until he has a guest appears to be a parody of King Arthur's custom of refusing dinner until he has had an adventure See Child i note The offer of the Virgin as security for a loan is apparently derived from a well known miracle of Mary in which a Christian wishing to borrow money of a Jew takes him to a church and makes him lay his hand on a statue of the Virgin and Child praying that if he fails to return the money on the day fixed to the lender but gives it to the statue Christ will return it to the Jew This miracle eventually takes place but is attributed rather to the Virgin than to her Son See Child iiiR
-
-
THE FIRST FYTTEO
-
-
Lythe and listin gentilmenE
That be of frebore blodeO
I shall you tel of a gode yemanE
His name was Robyn HodeO
-
-
Robyn was a prude outlawS
Whyles he walked on groundeO
So curteyse an outlaw as he was oneE
Was never non yfoundeO
-
-
Robyn stode in BernesdaleS
And lenyd hym to a treT
And bi him stode Litell JohnnE
A gode yeman was heF
-
-
And alsoo dyd gode ScarlokU
And Much the miller's sonE
There was none ynch of his bodiF
But it was worth a gromeM
-
-
Than bespake Lytell JohnnE
All untoo Robyn HodeF
'Maister and ye wolde dyne betymeM
It wolde doo you moche gode '-
-
-
Than bespake hym gode RobynE
'To dyne have I noo lustF
Till that I have som bolde baronE
Or som unkouth gestF
-
-
-
'That may pay for the bestF
Or some knyght or som squyerT
That dwelleth here bi west '-
-
-
A gode maner than had RobynE
In londe where that he wereT
Every day or he wold dyneE
Thre messis wolde he hereT
-
-
The one in the worship of the FaderT
And another of the Holy GostF
The thirde was of Our dere LadyF
That he loved allther mosteF
-
-
Robyn loved Oure dere LadyF
For dout of dydly synneE
Wolde he never do compani harmeM
That any woman was inE
-
-
'Maistar ' than sayde Lytil JohnnE
'And we our borde shal spredeF
Tell us wheeler that we shall goU
And what life that we shall ledeF
-
-
'Where we shall take where we shall leveV
Where we shall abide behyndeF
Where we shall robbe where we shall reveV
Where we shall bete and bynde '-
-
-
'Thereof no force ' than sayde RobynE
'We shall do well inoweW
But loke ye do no husbonde harmeM
That tilleth with his plougheV
-
-
'No more ye shall no gode yemanE
That walketh by grene wode shaweW
Ne no knyght ne no squyerT
That wol be a gode felaweW
-
-
'These bisshoppes and these archebishoppesJ
Ye shall them bete and byndeF
The hye sherif of NotyinghamM
Hym holde ye in your mynde '-
-
-
'This worde shalbe holde ' sayde Lytell JohnnE
'And this lesson we shall lereT
It is fer dayes God sende us a gestF
That we were at our dynere '-
-
-
'Take thy gode bowe in thy honde ' sayde RobynE
'Late Much wende with theeF
And so shal Willyam ScarlokU
And no man abyde with meF
-
-
'And walke up to the SaylisJ
And so to Watlinge StreteF
And wayte after some unkuth gestF
Up chaunce ye may them meteF
-
-
'Be he erle or ani baronE
Abbot or ani knyghtF
Bringhe hym to lodge to meF
His dyner shall be dight '-
-
-
They wente up to the SaylisJ
These yemen all threeF
They loked est they loked weestF
They myght no man seeF
-
-
But as they loked in to BernysdaleS
Bi a dern streteF
Than came a knyght ridingheE
Full sone they gan hym meteF
-
-
All dreri was his semblaunceF
And lytell was his prydeF
His one fote in the styrop stodeF
That othere wavyd besideF
-
-
His hode hanged in his iyn twoW
He rode in symple arayF
A soriar man than he was oneE
Rode never in somer dayF
-
-
Litell Johnn was full curteyesF
And sette hym on his kneE
'Welcome be ye gentyll knyghtF
Welcom ar ye to meF
-
-
'Welcom be thou to gren wodeF
Hend knyght and freF
My maister hath abiden you fastingeX
Syr al these our s thre '-
-
-
'Who is thy maister ' sayde the knyghtF
Johnn sayde 'Robyn Hode'F
'He is a gode yoman ' sayde the knyghtF
'Of hym I have herde moche godeF
-
-
'I graunte ' he sayde 'with you to wendeF
My bretherne all in fereF
My purpos was to have dyned to dayF
At Blith or Dancastere '-
-
-
Furth than went this gentyl knightF
With a carefull chereF
The teris oute of his iyen ranE
And fell downe by his lereF
-
-
They brought him to the lodg doreF
Whan Robyn gan hym seeF
Full curtesly dyd of his hodeF
And sette hym on his kneeF
-
-
'Welcome sir knight ' than sayde RobynE
'Welcome art thou to meF
I have abyden you fastinge sirF
All these ouris thre '-
-
-
Than answered the gentyll knightF
With word s fayre and freF
'God thee save goode RobynE
And all thy fayre meyn '-
-
-
They wasshed togeder and wyped botheY
And sette to theyr dynereF
Brede and wyne they had right ynougheV
And noumbles of the dereF
-
-
Swannes and fessauntes they had full godeF
And foules of the ryvereF
There fayled none so litell a birdeF
That ever was bred on bryreF
-
-
'Do gladly sir knight ' sayde RobynE
'Gramarcy sir ' sayde heF
'Suche a dinere had I natF
Of all these wekys threF
-
-
'If I come ageyne RobynE
Here by thys contrF
As gode a dyner I shall thee makeU
As thou haest made to me '-
-
-
'Gramarcy knyght ' sayde RobynE
'My dyner whan that I it haveV
I was never so gredy by dere worthy GodF
My dyner for to craveV
-
-
'But pay or ye wende ' sayde RobynE
'Me thynketh it is gode ryghtF
It was never the maner by dere worthi GodF
A yoman to pay for a knyght '-
-
-
'I have nought in my coffers ' saide the knyghtF
'That I may prefer for shame'F
'Litell John go loke ' sayde RobynE
'Ne let not for no blameF
-
-
'Tel me truth ' than saide RobynE
'So God have parte of thee'Y
'I have no more but ten shelynges ' sayde the knyghtF
'So God have parte of me '-
-
-
'If thou have no more ' sayde RobynE
'I woll nat one penyE
And yf thou have nede of any moreF
More shall I lend theY
-
-
'Go nowe furth Littell JohnnE
The truth tell thou meF
If there be no more but ten shelingesF
No peny that I se '-
-
-
Lyttell Johnn sprede downe hys mantellS
Full fayre upon the groundeF
And there he fonde in the knyght s coferF
But even halfe a poundeF
-
-
Littell Johnn let it lye full styllS
And went to hys maysteer full loweW
'What tydynges Johnn ' sayde RobynE
'Sir the knyght is true inowe '-
-
-
'Fyll of the best wine ' sayde RobynE
'The knyght shall begynneE
Moche wonder thinketh meF
Thy clothynge is so thinneE
-
-
'Tell me one worde ' sayde RobynE
'And counsel shal it beF
I trowe thou wert made a knyght of forceF
Or ellys of yemanryF
-
-
'Or ellys thou hast been a sori husbandeF
And lyved in stroke and strifeV
An okerer or ellis a lechoure ' sayde RobynE
'Wyth wronge hast led thy lyfe '-
-
-
'I am none of those ' sayde the knyghtF
'By God that mad meF
An hundred wynter here beforeF
Myn auncetres knyghtes have beF
-
-
'But oft it hath befal RobynE
A man hath be disgrateF
But God that sitteth in heven aboveV
May amende his stateF
-
-
'Withyn this two yere Robyne ' he saydeF
'My neghbours well it knoweW
Foure hundred pounde of gode moneyF
Ful well than myght I spendeF
-
-
'Nowe have I no gode ' saide the knyghtF
'God hath shapen suche an endeF
But my chyldren and my wyfeV
Tyll God yt may amende '-
-
-
'In what maner ' than sayde RobynE
'Hast thou lorne thy rychesse '-
'For my greate foly ' he saydeF
'And for my kynd nesseF
-
-
'I hade a sone forsoth RobynE
That shulde have ben myn ayreF
Whanne he was twenty wynter oldeF
In felde wolde just full fayreF
-
-
'He slewe a knyght of LancashireF
And a squyer boldeF
For to save him in his ryghtF
My godes beth sette and soldeF
-
-
'My londes beth sette to wedde RobynE
Untyll a certayn dayF
To a ryche abbot here besydeF
Of Seynt Mari Abbey '-
-
-
'What is the som ' sayde RobynE
'Trouth than tell thou me '-
'Sir ' he sayde 'foure hundred poundeF
The abbot told it to me '-
-
-
'Nowe and thou lese thy lond ' sayde RobynE
'What shall fall of thee '-
'Hastely I wol me buske ' sayd the knyghtF
'Over the salt seeF
-
-
'And se where Criste was quyke and dedeF
On the mount of CalverF
Fare wel frende and have gode dayF
It may no better be '-
-
-
Teris fell out of hys iyen twoW
He wolde have gone hys wayF
'Farewel frende and have gode dayF
I ne have no more to pay '-
-
-
'Where be thy frend s ' sayde RobynE
'Syr never one wol me knoweF
While I was rych ynowe at homeF
Great boste than wolde they bloweF
-
-
'And nowe they renne away fro meF
As bestis on a roweF
They take no more hede of meF
Thanne they had me never sawe '-
-
-
For ruthe thanne wept Litell JohnnE
Scarlok and Much in fereF
'Fyl of the best wyne ' sayde RobynE
'For here is a symple chereF
-
-
'Hast thou any frende ' sayde RobynE
'Thy borrowe that wold be '-
'I have none ' than sayde the knyghtF
'But God that dyed on tree '-
-
-
'Do away thy japis ' than sayde RobynE
'Thereof wol I right noneE
Wenest thou I wolde have God to boroweF
Peter Poule or JohnnE
-
-
'Nay by hym that me madeF
And shope both sonne and moneE
Fynde me a better borowe ' sayde RobynE
'Or money getest thou none '-
-
-
'I have none other ' sayde the knyghtF
'The sothe for to sayF
But yf yt be Our dere LadyF
She fayled me never or thys day '-
-
-
'By dere worthy God ' sayde RobynE
'To seche all Englonde thoroweF
Yet fonde I never to my payF
A moche better boroweF
-
-
'Come nowe furth Litell JohnnE
And go to my tresourF
And bringe me foure hundred poundF
And loke well tolde it be '-
-
-
Furth than went Litell JohnnE
And Scarlok went beforeF
He tolde oute foure hundred poundeF
By eight and twenty scoreF
-
-
'Is thys well tolde ' sayde lytell MuchZ
Johnn sayde 'What greveth theeF
It is almus to helpe a gentyll knyghtF
That is fal in povertF
-
-
'Master ' than sayde Lityll JohnE
'His clothinge is full thynneE
Ye must gyve the knight a lyverayF
To lappe his body thereinE
-
-
'For ye have scarlet and grene maysterF
And many a rich arayF
Ther is no marchaunt in mery EnglondF
So ryche I dare well say '-
-
-
'Take hym thre yerdes of every colourF
And loke well mete that it be '-
Lytell Johnn toke none other mesureF
But his bow treeF
-
-
And at every handfull that he metF
He lep d fot s threeF
'What devylles drapar ' sayd litell MuchZ
'Thynkest thou for to be '-
-
-
Scarlok stode full stil and lougheV
And sayd 'By God AlmyghtF
Johnn may gyve hym gode mesureF
For it costeth hym but lyght '-
-
-
'Mayster ' than said Litell JohnnE
To gentill Robyn HodeF
'Ye must give the knight a horsF
To lede home al this gode '-
-
-
'Take him a gray coursar ' sayde RobynE
'And a saydle neweF
He is Oure Ladye's messangereF
God graunt that he be true '-
-
-
'And a gode palfray ' sayde lytell MuchZ
'To mayntene hym in his right'F
'And a peyre of bot s ' sayde ScarlokU
'For he is a gentyll knight '-
-
-
'What shalt thou gyve him Litell John '-
'Sir a peyre of gilt sporis cleneE
To pray for all this companyE
God bringe hym oute of tene '-
-
-
'Whan shal mi day be ' said the knightF
'Sir and your wyll be '-
'This day twelve moneth ' saide RobynE
'Under this grene wode treF
-
-
'It were great sham ' said RobynE
'A knight alone to rydeF
Without squyre yoman or pageX
To walk by his sydeF
-
-
'I shal thee lende Litell Johnn my manE
For he shalbe thy knaveV
In a yeman's stede he may thee standeF
If thou greate ned have '-

Frank Sidgwick



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About A Gest Of Robyn Hode - The First Fytte (1-81)

A Gest Of Robyn Hode - The First Fytte (1-81) is a poem by Frank Sidgwick. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about A Gest Of Robyn Hode - The First Fytte (1-81) poem by Frank Sidgwick


 

Recent Interactions*

This poem was read 52 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets