Stanzas. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABBCC DDEEFF GGHHII JJKKLL MWith tears thy grief thou dost bemoan | A |
Tears that would melt the hardest stone | A |
Oh wherefore sing'st thou not the vine | B |
Why chant'st thou not the praise of wine | B |
It chases pain with cunning art | C |
The craven slinks from out thy heart | C |
- | |
- | |
But I Poor fools the wine may cheat | D |
Lull them with lying visions sweet | D |
Upon the wings of storms may bear | E |
The heavy burden of their care | E |
The father's heart may harden so | F |
He feeleth not his own child's woe | F |
- | |
- | |
No ocean is the cup no sea | G |
To drown my broad deep misery | G |
It grows so rank you cut it all | H |
The aftermath springs just as tall | H |
My heart and flesh are worn away | I |
Mine eyes are darkened from the day | I |
- | |
- | |
The lovely morning red behold | J |
Wave to the breeze her flag of gold | J |
The hosts of stars above the world | K |
Like banners vanishing are furled | K |
The dew shines bright I bide forlorn | L |
And shudder with the chill of morn | L |
- | |
Solomon Ben Judah Gabirol Died Between | M |
Emma Lazarus
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
<< The Prophet. (little Poems In Prose.) Poem
The Exodus. (august 3, 1492.) (little Poems In Prose.) Poem>>
Write your comment about Stanzas. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) poem by Emma Lazarus
Best Poems of Emma Lazarus