Love Song Of Alcharisi. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BCDE A FGHI J

IA
-
-
The long closed door oh open it again send me back once more my fawn that had fledB
On the day of our reunion thou shalt rest by my side there wilt thou shed over me the streams of thy delicious perfumeC
Oh beautiful bride what is the form of thy friend that thou say to me Release him send him awayD
He is the beautiful eyed one of ruddy glorious aspect that is my friend him do thou detainE
-
-
-
IIA
-
-
Hail to thee Son of my friend the ruddy the bright colored one Hail to thee whose temples are like a pomegranateF
Hasten to the refuge of thy sister and protect the son of Isaiah against the troops of the AmmonitesG
What art thou O Beauty that thou shouldst inspire love that thy voice should ring like the voices of the bells upon the priestly garmentsH
The hour wherein thou desireth my love I shall hasten to meet thee Softly will I drop beside thee like the dew upon HermonI
-
Moses Ben Esra AboutJ

Emma Lazarus



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Love Song Of Alcharisi. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) poem by Emma Lazarus


 

Recent Interactions*

This poem was read 2 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets