Day comes....
And when she sees the withering of the violet garden
And the saffron garden flowering,
The stars escaping on their black horse
And dawn on her white horse arriving,
She is afraid.
Against the sighing of her frightened breasts
She puts her hand;
I see what I have never seen,
Five perfect lines on a crystal leaf
Written with coral pens.
From the Arabic of Ebn Maatuk (seventeenth century).
Perturbation At Dawn
Edward Powys Mathers (as Translator)
(1)
Poem topics: never, perfect, white, violet, century, black, afraid, Valentine's Day, dawn, crystal, horse, garden, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Perturbation At Dawn poem by Edward Powys Mathers (as Translator)
Best Poems of Edward Powys Mathers (as Translator)