Ghazal Of Isa Akhun Zada Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AABBCDEABAA FGEHIAJAA KHALMMAA CAINAAAAA A

Beauty with the flame shawl do not repulse meA
Breathing idol of rose ivory look at meA
Beauty with the flame shawl let me say a little thingB
Lend your small ears to my quick sighingB
Breathing idol I have come to the walls of deathC
And there are coloured cures behind the crystal of your eyesD
Life is a tale ill constructed without loveE
Beauty of the flame shawl do not repulse meA
I am at your door wasted and white and dyingB
Breathing idol of rose ivory look at meA
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
-
This is the salaam that slaves make and after the salaamF
Listen to these quick sighings and their wisdomG
All the world has spied on us and seen our loveE
And in four days or five days will be whispering evilH
Knot your robes in a turban escape and be mine for everI
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
After that we will both of us go to prisonJ
Breathing idol of rose ivory look at meA
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
-
My quick sighings carry a tender promiseK
I will have time to remember in the battleH
Though all the world is a thousand whistling swords against meA
The iron is still in the rock that shall forge my death swordL
Though I have foes more than the starsM
Of a thousand valley starlightsM
Breathing idol of rose ivory look at meA
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
-
I am as strong as Sikander I am as strong as deathC
You will hear me come with guns brooding behind meA
And laughing bloody battalions following afterI
Isa Gal is stronger than GodN
Do not whip me do not whip meA
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
Breathing idol of rose ivory look at meA
Breathing idol of rose ivory look at meA
Beauty with the flame shawl do not repulse meA
-
From the Pus'hto Afghans nineteenth centuryA

Edward Powys Mathers (as Translator)



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About Ghazal Of Isa Akhun Zada

Ghazal Of Isa Akhun Zada is a poem by Edward Powys Mathers (as Translator). This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about Ghazal Of Isa Akhun Zada poem by Edward Powys Mathers (as Translator)


 

Recent Interactions*

This poem was read 21 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets