A twist of fresh flowers on your dark hair,
And your hair is a panther's shadow.
On your white cheeks the down of a thousand roses,
They speak about your beauty in Lahore.
You have your mother's lips;
Your ring is frosted with rubies,
And your hair is a panther's shadow.
Your ring is frosted with rubies;
I was unhappy and you looked over the wall,
I saw your face among the crimson lilies;
There is no armour that a lover can buy,
And your hair is a panther's shadow.
"The cool fingers of the mistress burn her lovers
And they go away.
I have fatigued the wise of many lands,
And my hair is a tangle of serpents.
What is the profit of these shawls without you?
And my hair is a panther's shadow."
"A squadron of my father's men are about me,
And I have woven a collar of yellow flowers.
My eyes are veiled because I drink cups of bhang,
Being a daughter of the daughter of queens.
You cannot touch me because of my palaces,
And my hair is a panther's shadow."
I will touch you, though your beauty be as fair as song;
For I am a disciple of Abdel Qadir Gilani,
And my songs are as beautiful as women and as strong as love;
And your hair is a panther's shadow.
Your ring is frosted with rubies....
Muhammad Din awaits the parting of your scarves;
Tilai is standing here, young and magnificent like a tree;
And your hair is a panther's shadow.
From the Pus'hto (Afghans, nineteenth century).
Ballade Of Muhammad Din Tilai
Edward Powys Mathers (as Translator)
(1)
Poem topics: I love you, away, beautiful, dark, father, mother, song, tree, women, fresh, white, wise, young, wall, strong, face, speak, century, drink, yellow, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Ballade Of Muhammad Din Tilai poem by Edward Powys Mathers (as Translator)
Best Poems of Edward Powys Mathers (as Translator)