To His Worthy Friend Doctor Witty Upon His Translation Of The Popular Errors Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABBCCDDEEFFGGEEHHII EEJJJJJJKKLLMMIIJJJJSit further and make room for thine own fame | A |
Where just desert enrolles thy honour'd Name | A |
The good Interpreter Some in this task | B |
Take of the Cypress vail but leave a mask | B |
Changing the Latine but do more obscure | C |
That sence in English which was bright and pure | C |
So of Translators they are Authors grown | D |
For ill Translators make the Book their own | D |
Others do strive with words and forced phrase | E |
To add such lustre and so many rayes | E |
That but to make the Vessel shining they | F |
Much of the precious Metal rub away | F |
He is Translations thief that addeth more | G |
As much as he that taketh from the Store | G |
Of the first Author Here he maketh blots | E |
That mends and added beauties are but spots | E |
Caelia whose English doth more richly flow | H |
Then Tagus purer then dissolved snow | H |
And sweet as are her lips that speak it she | I |
Now learns the tongues of France and Italy | I |
But she is Caelia still no other grace | E |
But her own smiles commend that lovely face | E |
Her native beauty's not Italianated | J |
Nor her chast mind into the French translated | J |
Her thoughts are English though her sparkling wit | J |
With other Language doth them fitly fit | J |
Translators learn of her but stay I slide | J |
Down into Error with the Vulgar tide | J |
Women must not teach here the Doctor doth | K |
Stint them to Cawdles Almond milk and Broth | K |
Now I reform and surely so will all | L |
Whose happy Eyes on thy Translation fall | L |
I see the people hastning to thy Book | M |
Liking themselves the worse the more they look | M |
And so disliking that they nothing see | I |
Now worth the liking but thy Book and thee | I |
And if I Judgement have I censure right | J |
For something guides my hand that I must write | J |
You have Translations statutes best fulfil'd | J |
That handling neither sully nor would guild | J |
Andrew Marvell
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
<< A Letter To Doctor Ingelo, Then With My Lord Whitlock, Ambassador From The Protector To The Queen Of Poem
Epigramma In Duos Montes Amosclivum Et Bilboreum Poem>>
Write your comment about To His Worthy Friend Doctor Witty Upon His Translation Of The Popular Errors poem by Andrew Marvell
Best Poems of Andrew Marvell